Шпага, честь и любовь | страница 24
— Как ты думаешь, Иана, мы удалились на достаточное расстояние от людей герцога Мейкдона?
— Не знаю. Нападение конной группы задумано как попытка изобразить грабительский налёт. Скоро о провале будет известно заказчику. Полагаю, самыми опасными станут следующие сутки. Мы выедем из столичных окрестностей, а нас легко догонят гвардейцы. Сможем ли мы доставить письмо?
— Что же ты предлагаешь?
— Пока — ничего. Но на первом же постоялом дворе я бы рекомендовала, дав отдых лошадям, отправить к побережью карету с нанятым кучером, а самим изменить маршрут. Выдержишь дней десять верхом?
Ламбрийка удивилась предложению.
— Но я никогда… Только короткие прогулки. Моционы, так сказать, исключительно боком на женском седле. Меня не воспитывали девушкой-воином как тебя.
— Верно. Поэтому никто и не ждёт от нас подобного шага.
Ева откинула со лба тяжёлый золотой локон.
— Хорошо… Только обещай мне, дорогая, что доставишь пакет по назначению. Даже если придётся бросить меня в самом затруднительном положении.
— Прекрати болтать о глупостях. Ты знаешь мой принцип: вместе выплывем или вместе утонем.
— Увы. Есть вещи, более важные, чем наши жизни. Ты отважна, нет спору. Но вот если бы нас сопровождали и оберегали те крылатые юноши… Они не носят плащей ни гвардии, ни столичного легиона. Может — зря я хранила инкогнито? Нужно было сразу предложить им службу.
Иана с сомнением покачала головой.
— Не уверена совершенно. Как раз предстоят испытания рекрутов. Ставлю на кон свой кинжал, юноши в них участвуют. Они предпочтут гвардейскую службу императору или высокородным сеньорам Икарии, а не контракты с врагами трона — ламбрийцами. Лишь мои особые обстоятельства и происхождение…
— Помню. Понимаю. Но всё равно — жаль, — Ева чуть загадочно усмехнулась самым уголком рта. — Особенно, что отсутствует тот, рыжий, набивавшийся на знакомство с тобой.
Вряд ли в течение уходящего дня и на следующий Алекс хоть раз почувствовал, что о них иногда вспоминают молодые красавицы, всё дальше и дальше уезжающие на запад. Тем более, не одни они обсуждали действия троицы, только другие собеседники отнюдь не лучились доброжелательством, что не удивительно — они встретились в главной столичной резиденции фиолетового клана.
Герцог Мейкдон с едва скрываемым раздражением выслушал Байона, включая соображения гвардейца о составе неизвестных синьоров, свалившихся как снег на голову у кареты Эрланда и спутавших карты.
— Фалько, почему ты уверен, что в числе молодых идиотов был Алексайон Алайн?