Гость. Часть 1 | страница 24
— Я припоминаю, что младший брат старейшины поехал в Америку и завел там семью.
То была эпоха, когда браки волшебников через международные границы поощрялись. В то время, новости, что младший брат Кудо Рэцу, «коварнейший» среди мировых волшебников, направился в Америку и завёл семью с американской волшебницей, были темой ожесточённых споров.
— Ара, я поражена, что ты слышал об этом, Тацуя. Этим новостям уже много-много лет.
Гипотеза Тацуи, похоже, попала прямо в точку.
К тому же, для Американского волшебника, говорить, что младший брат Кудо Рэцу поехал в Америку «давным-давно», имеет смысл.
— Дедушка моей матери — младший брат Сёгуна Кудо.
Она использовала слово «Сёгун» для обозначения Генерала. Тацуя расслышал её правильно.
Этот термин волшебники Европы и Америки использовали, когда речь шла о Кудо Рэцу, который провёл много лет в лидирующих позициях волшебников Японии. Даже если она на четверть его происхождения, неважно, как бегло она говорит на японском, она по-прежнему является всецело американским волшебником.
— Благодаря этому, я смогла приехать сюда, чтобы учиться за границей.
— Так Лина пришла сюда не по своей собственной воле? — ненароком спросила Эрика.
Нервозность и беспокойство, которые показала Лина, не похоже, что были заблуждением Тацуи.
Глава 3
В темноте ночи бродили не только зловещие личности.
Граждане могли свободно передвигаться без угроз хулиганов — и всё это благодаря неустанным усилиям «апостолов порядка». Сегодня ночью молодой человек, который был (предположительно) одним из этих столпов порядка, ворчал своему спутнику.
— Серьезно, одно беспокойство за другим...
— ...
— Разве наша хреновая удача прошлого года уже не подошла к концу?
— ...
— Должно быть, что-то случилось. В таком случае, действительно легко сказать, нелегальные иммигранты это или иностранные захватчики.
— ...Это расследовать — наша работа. Которая из-за этих безумных инцидентов у нас есть, так что перестань болтать!
Одновременно с тем, как четким и способным голосом дать совет своему начальнику, который по-прежнему тихо бормотал «такие вещи вообще не должны случаться...», он вдохнул воздуха.
— Да, это Инагаки.
Слушая через наушники короткий доклад, Инагаки сразу же кратко ответил.
— ...Принято. Мы вскоре будем на месте.
Выключив передающее устройство, Инагаки охватил тяжелым взглядом своего начальника, на котором был вялый вид, и оглядел окрестности.
— Инспектор, пять тел. Причина смерти такая же, как и прежде. Как и прежде, нет внешних повреждений.