Наследница моря и огня (Мастер загадок - 2) | страница 35
- Корабельщик отвел для нас королевскую каюту; он говорит, это единственная, которая достаточно велика для нас всех. Нужно выставить часовых на ночь?
Лира поглядела на Рэдерле. Было слишком темно, чтобы различить лицо Лиры, но Рэдерле чувствовала, что оно выражает вопрос. И Рэдерле медленно произнесла:
- Я доверяю ему. Но зачем вводить его в искушение повернуть назад? Вы можете сторожить всю ночь?
- Да. Посменно. - Лира опять оборотилась к Кие. - Один страж у руля, смена каждые два часа - и до зари. Я держу первую вахту.
- Я с тобой, - сказала Рэдерле.
Она провела большую часть двухчасовой смены, пытаясь обучить Лиру простым чарам, которые наложила на торговца. Они воспользовались куском бечевки, который дал им разбираемый любопытством кормчий.
Лира, мрачно поглядев на бечевку минуту-другую, бросила её на пути матроса, который переступил её и безмятежно двинулся дальше по своим делам.
Кормчий запротестовал:
- Ты нас всех спихнешь за борт. Но Лира покачала головой:
- Я не могу. Я все глазею и глазею на нее, но ведь это же престо обрывок старой бечевки. В моей крови нет магии.
- Есть, - возразила Рэдерле. - Я чувствую. В Моргол. Лира с любопытством уставилась на нее.
- А я никогда не чувствовала. Однажды я обрету её силу взгляда. Но это чисто житейская способность, ничего общего не имеющая с волшебством. А вот этого я не понимаю.
- Гляди на нее, представляя, что это вовсе не бечевка, а тропа, петляющая, вьющаяся и запутавшаяся, которая любого, кто на неё ступит, заставит совершать все эти повороты... Увидь это. А затем помести туда свое имя.
- Как?
- Ты знаешь, что ты - это ты, а она - она; и связь между вами - это знание.
Лира снова склонилась над бечевкой. Она довольно долго молчала, Рэдерле и кормчий наблюдали за ней. Затем из рубки вышел Бри Корбетт, и Лира метнула бечевку под его сапог.
- Куда ты нас везешь, во имя Хела? - обратился он к кормчему. - Что ты уперся носом в Имрисский берег? - Он уверенно шагнул к рулю и выправил курс. Лира со вздохом встала на ноги.
- Я - это я, а это старый моток бечевки. Только досюда я и могу добраться. А что ты ещё умеешь?
- Всего лишь несколько мелочей. Сплести сеть из травы. Заставить стебель куманики казаться непроходимыми колючими зарослями, отыскать дорогу в лесах Мадир, где кажется, будто деревья передвигаются с места на место... Ерунду всякую. Я унаследовала силу от колдуньи Мадир и от одного... Его звали Илон. По какой-то причине ни один из моих братьев ничего такого не умеет. Свинарка говорила, что магия сама находит себе выход. Правда, это здорово расстраивало их, когда мы были маленькими, и я всегда могла найти дорогу из лесов Мадир, а они - нет.