Как притвориться идеальным мужчиной | страница 116
— Ничего себе! Что-то я не видела таких машин в продаже в салонах!
— И не увидишь. Это мой эксклюзивный заказ. Я знал, что однажды мне придется тебя куда-нибудь подвезти. И что это будет один из шансов увидеть искреннее восхищение в твоих глазах. И ты будешь восхищаться моим приобретением, а не его, Декьярро.
— Очень красивая машина.
— Машина… да. А я? — спросил он, пугаясь собственной наглости и нажимая на газ.
Деметра была очень спокойная. Ее отчего-то вовсе не возмутило его поведение. Машина тронулась с места.
— И ты… очень красивый. Да ведь ты об этом знаешь. Очень… красивый. И когда-то я любила тебя. Я Кьярро люблю сейчас.
— Это ты к чему сейчас говоришь это? — затаил дыхание Дарио.
Он чувствовал, что она собирается сообщить ему что-то важное. И боялся ее внезапной откровенности. Последствия могли быть непредсказуемыми.
— Ты мне очень нравишься, Дарио. Очень. Сейчас даже больше, чем тогда, когда я была влюблена в тебя без памяти. И все почему? Ты вовсе не такой плохой, каким хочешь передо мной показаться. Ты волнуешь меня, твое присутствие будоражит мое воображение и зажигает кровь. Меня раздражает твоя самоуверенность, но привлекает мужская сила, которая исходит от тебя. Ты добрый, интересный и привлекательный. Хвастливый безмерно, но в этом нет ничего страшного. Обычная мужская черта характера. Кьярро говорил, что мне может нравиться кто-то еще, даже если я люблю его. Так разве бывает?
— Это… просто нереализованная вовремя мечта. Ты хотела переспать со мной, возможно, но тебя остановила твоя порядочность, твоя осторожность.
— Я вовсе не хотела с тобой переспать! — возмутилась внезапно Деметра.
— Влечение возникает на подсознательном уровне.
— Если тебе интересно, я не могу забыть твой… поцелуй. Мне бы хотелось, чтобы мой Кьярро научился целоваться также.
— Его научит… ревность ко мне.
— Да, так он говорит. Наверное, ты сексуальный, Дарио.
— Скорее всего, это так. Но ты выходишь замуж за Декьярро!
— Это упрек? — удивилась Деметра.
— Ты имеешь нахальство упрекать меня в этом после того, как сказал мне, что никто не любит рыжих уродин?
— Мне нет прощения! Но я уже сполна хлебнул неприятностей за эти жестокие слова.
— Я не могу простить тебя вовсе не за то, что ты назвал меня страшилищем тогда. Я не прощу тебе твоей дерзкой попытки стать мне дороже, чем Декьярро.
— Скажи мне, каким я показался! — умоляюще попросил Дарио.
— Если это секс, то, кажется, он стоит того, чтобы ради него забыть все на свете, — откровенно призналась Деметра.