Находка Джинни Гамильтон | страница 53
- Лепка на потолке является классическим примером викторианского стиля, - упрямо продолжила Джинни. - Камин из Каррерского мрамора, привезенного из Италии.
- Замечательно. - Оливер прошел через комнату к распахнутой застекленной двери, выходящей на террасу и в сад. - Мне всегда нравился этот сад, - пробормотал он, ступив наружу. - По нему можно бродить часами и постоянно натыкаться на что-то неожиданное.
У Джинни екнуло сердце - увидев Оливера на террасе, она внезапно вспомнила ту ночь, когда он стоял здесь, на этом самом месте, обнимая Алину. "Между нами ничего не изменится..." Эти слова можно было истолковать как угодно. Утешение сводного брата или клятва любовника?
А теперь... он ясно дал понять, что хочет жениться на ней. Покупка дома - тоже часть ловушки. Если Джинни выйдет за него замуж, то сможет остаться здесь... и переезжать не придется. Никто не узнает, что она продала дом. Если она выйдет за него...
Оливер обернулся, словно прочитав ее мысли.
- Итак, ты собираешься показывать остальную часть дома?
Она шагнула вперед и повела Оливера в коридор, чувствуя себя слишком слабой перед окружающим его ореолом мужественности. Сегодня он оделся довольно небрежно - в легкие кремовые брюки и льняную рубашку с закатанными рукавами, обнажающими сильные, загорелые руки. Расстегнутый воротник не скрывал темных вьющихся волосков у основания шеи.
Джинни резко выдохнула, борясь с нарастающим внутри жаром. Оливер достаточно проницателен, чтобы заметить сигналы ее вероломного тела, и не замедлит воспользоваться малейшей трещиной в ее броне. Выдавив холодную улыбку, она направилась дальше по коридору.
- Эта дверь ведет в кухню...
Она нечаянно задела ногой стойку для зонтиков и с грохотом ее опрокинула. Зонтики и трости покатились по полу.
Ее щеки густо покраснели. Черт, разве можно быть такой растяпой? Джинни торопливо нагнулась и бросилась наводить порядок, опустив голову, чтобы скрыть смущение. Но когда она потянулась за тростью из черного дерева с медным набалдашником, которой пользовался отец, Оливер наклонился, чтобы помочь ей. Их руки соприкоснулись, и дыхание застыло у нее в горле, а по телу словно пробежал электрический разряд.
Каким-то чудом Джинни удалось остаться неподвижной. Она глядела, как Оливер ставит на место стойку и собирает зонты и трости. Затем он повернулся к ней и протянул руку, помогая подняться.
Сердце Джинни забилось так громко, что Оливер мог бы его услышать. Она покорно взяла его за руку, но так и не отважилась взглянуть в его темные, пугающие глаза. Чего стоит все мое хваленое самообладание, - с горечью думала Джинни, - если я так размякла от простого прикосновения. Надо взять себя в руки...!