Война во времени. Книга 1 | страница 50
— То, что ты знаешь. Потому что в ту ночь, когда явился Ларга, ты тоже видела…
Росс расслышал присвист сдерживаемого дыхания.
— Откуда ты это знаешь, чужестранец?
— Потому что ты служишь Матери и служишь ревностно. Если Ларга — могучий бог, то ты захотела бы увидеть его деяния собственными глазами.
Когда она, наконец, ответила, в её голосе прозвучали растерянность и злость.
— И теперь ты знаешь о моём позоре, Эшша. Ибо Ларга явился на огромной птице и сделал так, как сказал. И теперь деревня будет приносить дары Ларге и искать его милости, а у Матери не останется тех, кто внимает её словам и приносит ей первые плоды…
— Но откуда явилась эта птица Ларги, скажи мне, прислуживающая Матери?
— Какая разница, откуда пришёл Ларга? От этого его могущество не станет меньше или больше, — Касска приблизилась к самой арке. — Или станет, скажи, Эшша?
— Может быть, и да. Только расскажи мне.
Она медленно повернулась и указала направо.
— Оттуда он явился. Я всё хорошо рассмотрела, зная, что Мать защищает меня, и даже молнии Ларги не могут причинить мне вреда. Стал ли от этого Ларга ничтожнее в твоих глазах, Эшша? Теперь, когда он уничтожил всё, что было твоим и твоих родичей тоже?
— Может быть, — повторил Эш. — Я думаю, Ларга больше не придёт оттуда.
Она пожала плечами, и её тяжёлый плащ колыхнулся.
— Будет то, что будет, Эшша. Теперь иди, ибо плохо, когда кто-то приходит сюда.
Касска ушла прочь, в глубь зелёного туннеля, и Росс с Мак Нейлом покинули укрытие. Мак Нейл повернулся в указанном ею направлении.
— Северо-восток… — проговорил он задумчиво. — Там находится Балтика.
8
— …вот пока и всё, — закончил Эш свой рассказ десять дней спустя, сидя на койке в госпитале полярной базы с повязкой на ноге, держа в руках кружку с кофе и улыбаясь, немного кривовато, Нельсону Милларду.
Миллард, Кэлгаррис, доктор Уэбб — все начальники основной базы не только прошли через пункт переброски, чтобы встретиться с троицей из Британии, но и сгрудились теперь в этой комнате, едва не вдавливая Росса и Мак Нейла в стену. Потому что ЭТО произошло! То, за чем они охотились долгие месяцы и годы, приблизилось на расстояние вытянутой руки.
Однако Миллард, директор, казалось, не был так уж уверен в этом. Крупный мужчина с копной светлых, седеющих волос и тяжёлым, мясистым лицом, он не был похож на интеллектуала. Но Росс варился в этой каше уже достаточно долго, чтобы знать, что именно толстые и волосатые руки Милларда держали все ниточки, при помощи которых управлялась «Операция „Ретроспектива“». В данный момент директор сидел, откинувшись, на стуле, слишком маленьком для его грузного тела, и задумчиво жевал зубочистку.