Дело чести | страница 62



Уилкс вынул трубку изо рта.

- А при чем тут я?

- Речь идет о человеке по имени Бигги Барроу. Врач, живущий в Рандоре в ночь убийства видел на Ланкастер-Пик человека, похожего на него.

- Если учесть, что в ту ночь была кромешная тьма, то у доктора исключительно острое зрение. Или он остановился и перекинулся с подозреваемым парой слов?

- Парнелл мне сказал, что звонил вам. Он знал от меня о связи между убийством Люси и самоубийством Дири, потому позвонил в отдел, надеясь услышать что-то новое. Он ведь с вами говорил, верно?

- Да, конечно.

- И услышал от вас, будто моя версия неправдоподобна.

Уилкс откашлялся и похрустел пальцами.

- Хорошо. Допустим, я так сказал. Ну и что?

- Ничего. Абсолютно ничего.

- Тогда с чего такой внезапный визит?

- Я хотел вам сообщить, что узнал от Парнелла.

- А что ты ему сказал? - раздраженно спросил Уилкс.

- Что вы были правы - моя версия сомнительна, - спокойно ответил Бенджон. - Теперь я и сам вижу: между Томом Дири и Бигги никакой связи нет, лейтенант. Люси Кэроуэй стала жертвой сексуального маньяка, и есть неплохие шансы его найти.

- Ты действительно так ему сказал? - удивился Уилкс.

- Да, - кивнул Бенджон.

- Странный ты все-таки, - заявил Уилкс. - Умный, толковый, и все-таки чем-то странный...

- Вы считаете странным, что я пришел к такому выводу?

- В том все и дело, Дэйв. Но об этом стоит поговорить за стаканчиком, никто не помешает. Пора уже нам лучше узнать друг друга!

- Идея недурна, - усмехнулся Бенджон.

- Извини, я сейчас. - Уилкс вышел и через несколько минут вернулся с бутылкой вина и большими бокалами. - Не думаю, что стоит разбавлять.

- Ни в коем случае, слишком хорошее вино.

Уилкс протянул Бенджону бокал. Несколько секунд они сидели молча, глядя друг на друга.

- За лучшие времена! - наконец провозгласил Дэйв.

- Верно! - подтвердил Уилкс, поднимая бокал.

Бенджон выпил залпом, и лейтенанту пришлось наполнить бокалы заново. Потом он ещё раз набил трубку.

- Вообще твои слова меня изрядно удивили, - Уилкс внимательно и испытующе смотрел на Дэйва.

- Считали, что я не способен шевелить мозгами?

Лейтенант рассмеялся.

- Ну, это слишком сильно сказано!

Лицо его раскраснелось, пил он очень редко и весьма умеренно, и вино уже успело подействовать.

- Один соображает раньше, другой позже, - многозначительно заметил Дэйв.

Уилкс отложил трубку.

- О чем ты, Дэйв?

- Ведь жить-то надо, а? У меня дочь, о ней нужно заботиться, а одним воздухом сыт не будешь. Мне нужна работа, лейтенант. Я уже думал устроиться частным детективом, ведь ничего другого не умею. Но я немногого добьюсь, если полиция начнет вставлять палки в колеса.