Дело чести | страница 62
Уилкс вынул трубку изо рта.
- А при чем тут я?
- Речь идет о человеке по имени Бигги Барроу. Врач, живущий в Рандоре в ночь убийства видел на Ланкастер-Пик человека, похожего на него.
- Если учесть, что в ту ночь была кромешная тьма, то у доктора исключительно острое зрение. Или он остановился и перекинулся с подозреваемым парой слов?
- Парнелл мне сказал, что звонил вам. Он знал от меня о связи между убийством Люси и самоубийством Дири, потому позвонил в отдел, надеясь услышать что-то новое. Он ведь с вами говорил, верно?
- Да, конечно.
- И услышал от вас, будто моя версия неправдоподобна.
Уилкс откашлялся и похрустел пальцами.
- Хорошо. Допустим, я так сказал. Ну и что?
- Ничего. Абсолютно ничего.
- Тогда с чего такой внезапный визит?
- Я хотел вам сообщить, что узнал от Парнелла.
- А что ты ему сказал? - раздраженно спросил Уилкс.
- Что вы были правы - моя версия сомнительна, - спокойно ответил Бенджон. - Теперь я и сам вижу: между Томом Дири и Бигги никакой связи нет, лейтенант. Люси Кэроуэй стала жертвой сексуального маньяка, и есть неплохие шансы его найти.
- Ты действительно так ему сказал? - удивился Уилкс.
- Да, - кивнул Бенджон.
- Странный ты все-таки, - заявил Уилкс. - Умный, толковый, и все-таки чем-то странный...
- Вы считаете странным, что я пришел к такому выводу?
- В том все и дело, Дэйв. Но об этом стоит поговорить за стаканчиком, никто не помешает. Пора уже нам лучше узнать друг друга!
- Идея недурна, - усмехнулся Бенджон.
- Извини, я сейчас. - Уилкс вышел и через несколько минут вернулся с бутылкой вина и большими бокалами. - Не думаю, что стоит разбавлять.
- Ни в коем случае, слишком хорошее вино.
Уилкс протянул Бенджону бокал. Несколько секунд они сидели молча, глядя друг на друга.
- За лучшие времена! - наконец провозгласил Дэйв.
- Верно! - подтвердил Уилкс, поднимая бокал.
Бенджон выпил залпом, и лейтенанту пришлось наполнить бокалы заново. Потом он ещё раз набил трубку.
- Вообще твои слова меня изрядно удивили, - Уилкс внимательно и испытующе смотрел на Дэйва.
- Считали, что я не способен шевелить мозгами?
Лейтенант рассмеялся.
- Ну, это слишком сильно сказано!
Лицо его раскраснелось, пил он очень редко и весьма умеренно, и вино уже успело подействовать.
- Один соображает раньше, другой позже, - многозначительно заметил Дэйв.
Уилкс отложил трубку.
- О чем ты, Дэйв?
- Ведь жить-то надо, а? У меня дочь, о ней нужно заботиться, а одним воздухом сыт не будешь. Мне нужна работа, лейтенант. Я уже думал устроиться частным детективом, ведь ничего другого не умею. Но я немногого добьюсь, если полиция начнет вставлять палки в колеса.