Ужасное происшествие в особняке Фенли | страница 20
— Когда я пыталась выяснить, откуда этот дым, мне показалось, что в окне третьего этажа мелькнула фигура женщины в белом халате. Вечером я снова вернулась посмотреть съемку…
Нэнси замолчала. Что-то вдруг сбило ход ее мыслей, но что именно, она не уловила. Пожав плечами, она продолжала рассказ:
— …и тогда увидела свет — это мог быть свет фонарика, мерцающий внутри дома.
Брови Сары сошлись на переносице, а на лице промелькнуло выражение испуга. Всего лишь на миг. Она покачала головой.
— Насколько мы успели осмотреться, ничего не пропало. Более того, ничего даже не сдвинуто с места, — сказала Сара. — Может, это действительно привидения и им не понравилось, что я здесь кое-что изменила на свой вкус…
— Твоя шутка близка к правде, Сара, — произнес мужской голос со стороны двери.
Обе повернулись к вошедшему.
Высокий мужчина в полосатом банном халате заполнял собой весь дверной проем. У него была косматая черная борода, густые волосы с заметной проседью. Он выглядел заспанным.
— Не рано ли вы начали урок, а? — спросил он.
— Знакомься: мой муж Алан, — представила его миссис Теппингтон. — Алан, а это Нэнси Дру. Лучшая молодая сыщица в Ривер-Хайтсе.
— Ну, это уж само собой, — ответил мистер Теппингтон.
По его тону нельзя было понять, верит он этому или нет. Скорее всего, ему было все равно. Он налил себе немного сока и стал вести себя так, будто он в комнате один.
— Мне не хотелось бы вас задерживать, — сказала Нэнси. — Но нельзя ли посмотреть, где выбиты стекла?
— Естественно, можно. Пошли!
Сара выразительно посмотрела на мужа, и Алан последовал за ними.
Спальня Теппингтонов располагалась на первом этаже, ближе к задней части дома. Одно из четырех разбитых окон было здесь. Нэнси обратила внимание, что повреждено только стекло, а рама только чуть опалена и поцарапана. Сара объяснила, что пришлось вытаскивать осколки. Теперь окно было прикрыто толстым пластиком, закрепленным по всему периметру скотчем.
— Другие три окна, — продолжала Сара, — выходят на противоположную сторону, и все выглядят точно так же.
— Вы никого не подозреваете? — спросила Нэнси.
— Я владелец книжного магазина, — усмехнулся Алан, — и единственные мои враги — это клиенты, которые стоят и мусолят книжки, а покупать не покупают.
Нэнси повернулась к Саре.
— Н-нет, — задумчиво произнесла та. — Большинство моих учеников не злопамятны.
— А тот маленький мерзавец в прошлом году — как, не в счет? — напомнил Алан, сжав кулак. — Ух, как бы я хотел пропустить его через соковыжималку за то, что он сделал!