Ужасное происшествие в особняке Фенли | страница 19
Нэнси оглядела комнату. Стены были оклеены светлыми и веселыми обоями, но было в особняке Фенли что-то настораживающее.
— Хорошо, я проведу расследование, — пообещала Нэнси, — но сначала один вопрос, ладно? Меня всегда удивляло, как можно жить в этом доме. Вам действительно здесь нравится?
— Дом действительно какой-то чудной. Мой муж его ненавидит. Мои дочери терпеть его не могут. Если бы моя собака могла говорить, она присоединилась бы к ним. Но я и этот дом понимаем друг друга. — Она понизила голос до шепота. — Мы с ним разговариваем.
Улыбнувшись, Нэнси прошептала в ответ:
— А он случайно не выдал вам тайну, почему вылетели стекла?
— Будь я дома, может, и выдал бы, — серьезным тоном ответила миссис Теппингтон. — Но мы на неделю уезжали.
— Я знаю, еще вчера вечером вас не было.
— Да, мистер Титус доложил мне, что вы приходили. Это он позвонил нам ночью, потому что мы попросили его приглядывать за домом, пока нас нет.
Хлоп!
Дверь кабинета с шумом захлопнулась, и Нэнси вздрогнула.
— Сквозняк? — спросила она, ожидая подтверждения.
— Дом слышит, о чем мы говорим, — загадочно объяснила Сара Теппингтон и спросила: — А что вы здесь вчера делали? Искали меня?
— Мы с подружкой увидели, как из вашей трубы поднимается какой-то красный дым.
Хозяйка вздрогнула так же, как Нэнси, когда хлопнула дверь.
— Из нашей трубы? Как это? Ведь в доме никого не было!
Встав, Сара поторопилась в гостиную; Нэнси последовала за ней.
Обе подошли к камину. С деревянной панели, украшавшей каминную доску, на них пустыми глазницами глядели две маски — два лица, искаженных от боли. Нэнси подумала, что Гарвер Фенли, первый хозяин дома, был, по-видимому, большой чудак.
Хватило беглого взгляда, чтобы понять: в последнее время камином не пользовались. В нем не было никаких следов золы, он был отдраен до блеска.
— Ну, видишь? Здесь ничего не жгли! — сказала Сара Теппингтон.
Вытащив маленький фонарик, Нэнси посветила в дымоход, насколько позволяла длина руки.
— Там, ближе к трубе, какой-то ком, пробка, затычка… Не могу точно сказать, что это…
Сара Теппингтон, встав на четвереньки, засунула голову в камин и стала пристально вглядываться вверх.
— Похоже на птичье гнездо… Попрошу мужа, пусть проверит!
Неожиданно в гостиную подул холодный ветер.
— Идем обратно в кабинет, — позвала Сара Нэнси.
— Миссис Теппингтон…
— Зови меня просто Сара. Ты больше не моя ученица. К сожалению, должна сказать.
Вернувшись в кабинет, Нэнси снова устроилась на софе и рассказала Саре о том, что еще видела в доме Фенли.