Тайна, которую хранило море | страница 34



Моряк, похоже, сообщал своей Мэри, как найти половинки карты.

Где же искать, моя милая Мэри, Где найти золотой мой клад? Ты спроси белощеких казарок, Что в трюме гнездятся, кричат.

О да, моя милая Мэри,
Разбитая бурей, давно
Хранит «Генриетта Ли»

Эту тайну, уйдя на дно. Спроси у серых мышек, Что в часах судовых снуют, Они тебе могут ответить, Коль спросишь про тайну мою.

Спроси у червей противных,
Что в конторке моей живут.
Они тебе могут ответить,
Коль спросишь про тайну мою.

Перечитав еще раз два последних куплета, Нэнси задумалась. Судовые часы были украдены с выставки китобойного промысла, а похожая конторка была найдена поврежденной на борту «Вествиндса»!

Молнией пронеслась в уме Нэнси неожиданная мысль. А что, если все эти происшествия вовсе не имели целью нанести ущерб порту? Может быть, кто-то ищет карту местности, где спрятано сокровище с «Генриетты Ли»?

КЛЮЧ К ТАЙНЕ В МАТРОССКОЙ ПЕСНЕ

Чем дольше вчитывалась Нэнси в текст песни, тем больше убеждалась, что ее версия правильная. Злоумышленник уже обыскал судовые часы и капитанскую конторку — первые два названных предмета. Взгляд Нэнси остановился на следующем куплете.

Спроси у угрей, что жиреют В такелажном ящике, как в раю, Они тебе могут ответить, Коль спросишь про тайну мою.

— Такелажный ящик — вот следующий объект, — с волнением пробормотала Нэнси.

— Объект? — переспросил Кэп. — Здесь, в песне, кажется, не говорится ни о каком объекте.

— Ох, извините, я, видимо, неправильно прочитала, — сказала Нэнси, в душе ругая себя за оговорку. И, одарив Кэпа широкой улыбкой, спросила: — Вы не будете возражать, если я одолжу у вас эту книгу на время? Она и в самом деле очень мне поможет.

Кэп заколебался, и Нэнси вдруг сообразила, почему. Кэп и прежде хотел помешать ей прочесть матросскую балладу о «Генриетте Ли», а теперь явно не хочет одолжить книгу. Не потому ли, что именно он воспользовался песней, чтобы найти половинки карты? Но если так, почему же он показал ей именно эту книгу?

— Я буду с ней обращаться очень аккуратно, — пообещала Нэнси. — Право, не знаю, где я еще смогу найти такую хорошую книгу хоровых матросских песен.

— Уж наверняка не найдете, — подтвердил Кэп и со вздохом вручил книгу Нэнси. — Можете ее взять, только будьте с ней поаккуратней, юная леди, — серьезно прибавил он.

Нэнси еще раз пообещала беречь книгу и, поблагодарив Кэпа, поднялась из-за стола. Снаружи, на галерее, ее встретили туманные серые сумерки. Нэнси увидела, что в голубом доме напротив, где жила Джорджи, засветились окна. Она бегом спустилась по лестнице. Надо рассказать Джорджи и миссис Ньюкомб о ее открытии — и чем скорей, тем лучше!