Приглашение на охоту | страница 4



«Ну и что, — сказал он себе, сжав губы, — я не пойду, и все тут».

Но очевидно, и Эмилия видела этот список.

— Телефон звонил весь день, — сообщила она, как только он вошел в дом и положил портфель на плетеный стул возле телевизора. — Естественно, они тебе страшно завидуют, не желая того признать. Они меня засыпали поздравлениями для тебя.

Она помогла ему снять пальто.

— Зайди в столовую, — произнесла она с загадочным видом. — У меня для тебя маленький сюрприз.

Зазвонил телефон.

— Нет, подожди, — остановила она его, — я не хочу, чтобы ты входил без меня. Я через минуту.

Чувствуя неловкость, он стоял на месте, переминаясь с ноги на ногу.

— Это Корриганы, — сообщила она, вернувшись. — Бет хочет, чтобы мы побывали у них на маленьком приеме семнадцатого. Конечно же, — прибавила Эмилия, — дата выбрана не случайно. Они рассчитывают узнать все подробности раньше других. Теперь идем.

И как счастливый ребенок рождественским утром, она взяла его за руку и повела в столовую.

Перкинс последовал за ней, невнятно протестуя.

— Чудесно, не правда ли?

На столе красного дерева (за него еще не было полностью выплачено) лежали брюки для верховой езды из камвольной пряжи, охотничья куртка, красный сюртук с медными пуговицами. Посреди стола на месте, предназначенном главным образом для цветов, возвышалась пара сверкающих сапог.

— И вот еще хорошо подобранная вещь, — проговорила она, встряхивая кусок шелка перед глазами мужа. — Ты можешь взять одну из моих булавок. Вон та, из оникса и нефрита, тебе подойдет. Еще я заказала стек с ручкой из серебра. Его доставят завтра.

— Ты чересчур спешишь, — сказал Перкинс.

Он взял сапоги и ощутил под рукой гибкость хорошо начищенной кожи.

— Они должны дорого стоить. Где ты достала денег?

Эмилия засмеялась:

— Дурачок, у нас двенадцать месяцев для оплаты!

— В этом сюртуке у меня будет смешной вид.

— Вовсе нет. Ты красив, и я всегда говорила, что в тебе есть что-то аристократическое.

— В конце концов, — сказал Перкинс, колеблясь, — я смогу, вероятно, все это вернуть, если не пойду туда.

После обеда на своем старом студебеккере приехал Бьянши, слегка ошеломленный множеством выпитых коктейлей. Открыла ему Эмилия.

— Фред в комнате, примеряет свой новый охотничий костюм. Сейчас выйдет.

— Кто там? — крикнул Перкинс, и когда жена ответила, быстро скинул сюртук (немного жавший в подмышках) и натянул домашнюю куртку. Он вспомнил сцену в ресторане, и ему стало немного стыдно за то, что он уже не столь решителен.