Сыскные подвиги Тома Соуэра в передаче Гекка Финна | страница 35



Публика содрогнулась, представляя себе, как старый дядя Силас тащит убитого к тому месту в табачном поле, где его нашла после собака. На лицах не выражалось сострадания к подсудимому, и я слышал, как один негодяй говорил: «Каково хладнокровие! Так тащить убитого и зарыть его потом, как скотину! И это делает проповедник!»

А Том все сидел задумавшись, ни на что не обращая внимания, так что опять один только защитник принялся передопрашивать свидетеля; старался он изо всех сил, но ничего не достиг.

Вызвали потом Джэка Уитерса и он рассказал то же самое, подтверждая сказанное братом.

Пришла очередь Брэса Денлапа. Он казался очень печальным, чуть не плакал. В публике зашевелились, заволновались; все приготовились слушать, многие женщины повторяли: «Бедняжка, бедняжка…», некоторые даже вытирали себе глаза.

Спрошенный под присягою, Брэс Денлап сказал:

— У меня было не мало неприятностей по поводу моего бедного брата; но я стал думать, что он преувеличивает свои огорчения, потому что трудно было поверить, чтобы у кого-нибудь доставало духу обижать такое безответное существо…

Я заметил тут легкое движение со стороны Тома, но он тотчас принял на себя снова вид человека, услышавшего не то, чего ожидал, а Брэс продолжал:

— Вы понимаете, что не мог я допустить и мысли, что станет притеснять его пастор… было бы неестественно даже это подумать… и потому я мало обращал внимания на речи брата… чего теперь никогда, никогда не прощу себе! Поступи я иначе, и мой бедный брат был бы со мною, а не лежал бы убитый… сам безобидный такой!..

Тут голос у него прервался; прошло несколько времени пока он собрался с силами, чтобы продолжать, а публика вокруг него говорила жалостные слова, женщины плакали; потом все стихло опять так, что стало жутко; и среди этой полной тишины раздался стон дяди Силаса… Брэс начал снова:

— В субботу, второго сентября, брат не пришел к ужину. Я немножко обеспокоился и послал одного из моих негров к подсудимому, но он воротился с известием, что Юпитера нет и там. Я стал тревожиться более и более, не находил себе покоя… лег спать, но не мог заснуть, встал опять… это было уже глухой ночью… и пошел бродить по усадьбе подсудимого и окрест нее, надеясь, что повстречаю моего бедного брата; я не знал, что он уже в лучшем мире!.. — Тут Брэс снова чуть не задохся от волнения, а женщины почти все разрыдались; но он скоро оправился и заговорил опять: — Я долго ходил так без толку, наконец, воротился к себе и попытался заснуть хоть немного, но не удалось это мне… Прошел день, другой… все начинали тревожиться, толковали об угрозах подсудимого, стали подозревать убийство, но мне оно казалось невероятным… Многие стали искать труп, однако, не могли его найти и бросили дело, а я пришел в той мысли, что брат мой ушел куда-нибудь, чтобы поуспокоиться, и воротится снова, когда забудет о своих неприятностях. Но в прошлую субботу вечером, девятого сентября, Лэм Биб и Джим Лэн пришли ко мне и рассказали все… передали всю сцену убийства, и сердце у меня так и упало… И тут я припомнил одну вещь, которой не придал значения в свое время. Ходили слухи о том, что подсудимый разгуливает во сне и делает то или другое, всякие пустяки, сам не помня того. Но я вам расскажу теперь то, что мне вдруг припомнилось. Ночью в это роковое второе сентября, когда я бродил близ усадьбы подсудимого и был занят своими грустными мыслями, случилось мне повернуть на табачное поле, и тут я услышал стук заступа о песчаную землю; я пробрался поближе и заглянул сквозь зелень, обвивавшую плетень, и увидал, что подсудимый сгребает землю лопатою… лопата у него с длинною рукояткою… и он бросает землю в большую яму, которая почти заполнена до краев. Он стоял ко мне спиною, но луна ярко светила, и я узнал его по его старому, рабочему, зеленому фризовому сюртуку с белым потертым пятном на спине, похожим на пятно от пущенного комка снега… он зарывал убитого им же!..