Зеркальное отражение | страница 44
— Что это за миссия?
При ее внезапном появлении Вивиан и Ребекка смущенно замолчали. По их растерянным лицам Дайана догадалась, что являлась предметом обсуждения. Надо же, ей посчастливилось попасть на очередное собрание членов Клуба Одиноких Сердец!
— Ах, извините, мне следовало сначала постучать, — довольно резко произнесла она. — Как невежливо с моей стороны мешать работе других людей, вторгаясь на их личную территорию! Пожалуй, во избежание дальнейших недоразумений, было бы неплохо вывесить график заседаний вашего клуба кумушек-маразматичек, обожающих совать нос в чужие дела, дабы нормальные люди…
— Попридержи язык, Дайана, — одернула дочь Вивиан. — Ты забываешься!
Миссис Уинстон приподнялась со стула.
— Здравствуй, Дайана. Садись с нами. Если хочешь, давай поговорим.
Однако Дайана коротким движением головы отклонила предложение.
— Нам не о чем разговаривать. И так все ясно. Единственное, что мне хотелось бы узнать, так это причастны ли вы к вчерашней истории или нет.
Подруги быстро переглянулись.
— В общем-то… да, — наконец призналась Ребекка.
Дайана оперлась плечом о дверной косяк и сжала пальцами виски. Теперь, когда подозрения подтвердились на все сто процентов, она никак не могла поверить в то, что с ней и Клейтоном так низко поступили.
Обращаясь к миссис Уинстон, Дайана произнесла:
— Так, значит, это вы написали мне письмо от имени вашего сына?
— Да.
— А ты, — Дайана обратилась к матери, — отправила Клейтону записку за моей подписью?
Вивиан кивнула.
— Точнее, передала через миссис Уинстон.
Дайана обвела женщин сверкающими от ярости глазами.
— Может, мне кто-нибудь объяснит, какого дьявола понадобилось устраивать весь этот балаган? — Не в силах стоять спокойно, она принялась ходить из одного конца кухни в другой. — Ведь вы нас с Клейтоном чуть не погубили!
— Мне очень жаль, девочка, что так получилось, — сказала миссис Уинстон. — Если бы мы знали, что разразится такая ужасная гроза, то выбрали бы другой день для осуществления нашего плана.
Дайана остановилась и сделала шутовской реверанс.
— Премного благодарна за заботу. Ваше счастье, что не приходится произносить эти слова над нашими могилами.
— Но ведь все обошлось, верно? — заметила ее мать.
— Верно. Но только благодаря Клейтону. Если бы не он, то не знаю, была бы я сейчас в состоянии разговаривать с вами.
В глазах обеих женщин вспыхнула надежда. Ребекка первая рискнула высказать пришедшую им в голову мысль.
— Так, значит, вы с Клейтоном… помирились?