Любовь не для меня! | страница 32



Это уж слишком!

— Я вполне могу сама найти, где мне жить, Майкл.

— Неужели? — резко спросил он. — И как вы собираетесь это делать? Звоните по номеру, опубликованному в газете, и приятный мужской голос предлагает: «Приезжайте и посмотрите». И вы едете. Одна. Неизвестно куда. Я правильно понимаю?

В таком изложении ее поступок выглядел явным безрассудством.

— Но именно так все люди…

— Не все. Только наивные молодые девушки, у которых нет выбора. Вряд ли ваш отец был столь настойчив… — Он смолк, видимо, слишком раздраженный, чтобы продолжать. — Вы хоть представляете себе, в каком районе Дублина хотели бы жить?

— Нет. Мне просто нужно что-то на время, пока я не найду работу…

— Но ведь у вас есть временное пристанище. Насколько я знаю.

Кэрри пропустила его слова мимо ушей.

— …А потом я что-нибудь куплю, — закончила она начатую фразу.

— Купите? — Кэрри явно удивила его. — Не многого ли вы хотите? Или это ваша цена за то, чтобы оставить Джулию и Тома в покое?

Кэрри в недоумении уставилась на Майкла. Каким же монстром изобразила ее Джулия! Она откинула голову назад, глядя сквозь ветровое стекло и оставив все попытки доказать ему, что она была… кем? «Я приличная девушка, приличная», — вертелись у нее в голове жалобные причитания Элизы Дулитл. Нет! Если тебя вынуждают говорить это, твои слова ничего не значат. Ее ничуть не волнует, что думает о ней Майкл О’Берри.

— Отцу понадобится каждый фунт, чтобы выполнять свои новые… обязанности. У меня есть немного собственных денег.

— Достаточно, чтобы купить квартиру? — настаивал Майкл.

Если она будет не слишком шикарной, подумала Кэрри. Но это его не касалось.

— А каков ваш счет в банке, Майкл? — поинтересовалась она, глядя на него горящими от негодования голубыми глазами. — Скажите, сколько стоите вы, и я отвечу любезностью на любезность.

Майкл задумчиво посмотрел на Кэрри.

— Самое время покупать квартиру, когда нет работы, — заметил он.

— Уверяю вас, работу я найду.

— В самом деле? — Настойчивый взгляд серых глаз вновь остановился на Кэрри. — Хотелось бы знать, какого рода.

А действительно — какого? Нельзя сказать, чтобы она лодырничала последние пять лет. Кэрри прекрасно готовила, умела печатать на машинке, была толковым бухгалтером, безупречно вела дела своего отца и являлась казначеем местной благотворительной организации.

— Я что-нибудь придумаю. Не такая уж я неумеха.

— Хотите маленькое пари?

— Почему же маленькое? Какое вам будет угодно, — решительно предложила она.