Жара | страница 4
– То есть?
– Он был алкоголик. У него случались запои...
– Вам не показалось, что он был пьян, когда говорил с вами?
– Мне показалось, что он в депрессии.
– А когда это было, миссис Ньюмен? Во сколько вы ему звонили?
– После ужина, около девяти по калифорнийскому времени.
– Это, значит, в полночь по нашему?
– Да.
– Он не спал, когда вы позвонили?
– Не спал. Он сказал, что смотрел телевизор.
– Миссис Ньюмен, а сколько ему было лет?
– Сорок семь.
– А не могли бы вы сказать, сколько лет вам?
– Мне тридцать шесть.
– Давно ли вы замужем?
– Пятнадцать лет. Вернее, пятнадцать лет должно было исполниться в октябре.
– Это был первый брак для вас обоих?
– Нет. Джерри был женат раньше.
– Вы случайно не знаете имени его первой жены?
– Знаю. Джессика.
– Джессика Ньюмен, да?
– Я не знаю, сохранила ли она фамилию мужа.
– А ее девичьей фамилии вы не знаете?
– Джессика Герцог.
– Она живет здесь, в городе?
– Кажется, да.
– Есть ли у вашего мужа живые родственники?
– Мать. И брат в Сан-Франциско.
– Не могли бы вы сказать, как их зовут?
– Сьюзен и Джонатан.
– Оба Ньюмены?
– Да.
– Ваша свекровь живет здесь же, в городе?
– Да.
– У вас, наверно, есть ее адрес?
– Да.
– Не могли бы вы потом дать его нам, перед тем как мы уедем?
– Пожалуйста.
– Миссис Ньюмен, не могли бы вы сказать, где вы останавливались в Лос-Анджелесе?
– В отеле «Беверли-Уилшир».
– Вы ездили туда отдыхать или по делу?
– По делу.
– А по какому?
– Я дизайнер интерьеров. На этой неделе там была выставка.
– Вы не звонили своему деверю, пока были там?
– Джонатану? Нет. Он ведь в Сан-Франциско живет.
– Но ведь это относительно близко к Лос-Анджелесу, разве нет?
– Я ему не звонила.
– А когда она началась?
– Что?
– Выставка.
– А-а! В понедельник.
– Но вы приехали туда в пятницу.
– Да. Я хотела немного расслабиться во время выходных.
– Миссис Ньюмен, вы говорили, что, когда вы вернулись домой, дверь была заперта...
– Да.
– Были ли у кого-то, кроме вас и вашего мужа, ключи от квартиры?
– Нет.
– У вас нет прислуги?
– Уборщица. Но у нее ключей нет.
– Не знаете ли вы, где ее можно найти?
– Она сейчас в Джорджии, ее мать...
– Когда она уехала в Джорджию?
– В середине июля. Ее мать очень больна.
– Скажите, пожалуйста, а как ее зовут?
– Бонни Андерсон.
– Где она живет?
– Я не знаю ее адреса. Где-то в Даймондбеке.
– Вы не знаете ее телефона?
– В записной книжке. Бонни Андерсон.
– Это вы детектив, ведущий расследование? – раздался голос за плечом Кареллы.
Он обернулся и увидел пару копов в форме, стоявших, уперев руки в бока. Карелле не надо было смотреть на их нашивки, чтобы догадаться, что они из службы «911». В этом полицейском управлении, набиравшемся «исключительно из добровольцев», царил особый дух, чувствовавшийся за четыре мили: некая развязная бравада, долженствующая показать прочим копам, что они всего лишь простые смертные, «а вот мы!..».