Сила страсти | страница 33
Еще смех со стороны зала и нечто, похожее на смущенное хмыканье, со стороны ее спутника.
– Итак, – сказала Мэллори в микрофон, – позвольте мне представить… – И тут ее словно обухом по голове ударило. Проклятие, она опять попалась! За сегодняшний вечер у нее было столько неловких ситуаций, что под конец она решила – больше их просто быть не может. Но она зря недооценивала свои силы, и теперь ей ничего не оставалось делать, кроме как повернуться к стоящему рядом с ней мужчине, мысленно умоляя о помощи. Конечно, он понимал, что ей сейчас было надо.
Она не знала его имени!
Его губы опять тронула едва заметная улыбка. Он смотрел на нее, слегка подняв брови. Черт, этот сексуальный нахал сейчас заставит ее при всех спросить, как его зовут! Вот что происходит, когда ты решаешь встретиться с плохим парнем. Он просто опозорит ее перед всем городом, и винить за это надо ее подружек – шоколадных маньячек. Но с Эми и Грейс она разберется позже. А сейчас ей надо как-то выпутаться из ситуации. Вопрос только – как? У нее не было ни малейшего представления. «Сдаюсь», – одними губами сказала ему Мэллори.
Мужчина придвинулся ближе к ней, так, что его широкая грудь коснулась ее плеча, и положил руку на микрофон поверх ее ладони. Она была темнее, чем ее ладонь, кожа загрубела от работы. И от прикосновения его пальцев Мэллори вдруг вздрогнула.
– Мэллори просто стесняется, – сказал он залу, а потом посмотрел на нее взглядом, значение которого ей было совсем непонятно. Да, свои мысли он умел скрывать очень хорошо. – Я Тай Гаррисон. Ее… спутник.
Просто обалдеть. Черт побери, откуда он мог узнать ее имя? Разве только Джейн могла сказать ему… И теперь он смотрел на нее, улыбаясь особенной озорной улыбкой, и ей хотелось шлепнуть его в ответ. Но самое главное, что теперь Мэллори знала, как его зовут.
Тай Гаррисон.
Имя ему шло. Может, потому что напоминало ей о еще одном Тае, которого она знала еще в детстве. Они вместе учились в первом классе, и он постоянно дергал ее за волосы. А однажды даже порвал ей тетрадь с домашней работой и сказал миссис Берленд, что она украла его тетрадь. Мэллори и сейчас вспоминала тот случай с возмущением.
– Вот вы и познакомились, – сказала она, беря микрофон в свои руки. – А теперь давайте начинать аукцион. – Мэллори быстро представила публике человека, который будет его вести и с облегчением пошла со сцены, радуясь тому, что она больше не в центре внимания.
И действительно, пока Мэллори шла по залу, уже никто не смотрел на нее – все взгляды были прикованы к аукционисту.