Психосфера | страница 58



«Прежняя» любовь к нему? Разве что-то изменилось?

Прижавшись лицом к его плечу, она прикусила губы, контролируя свои мысли. Иногда (бессознательно, как она хотела верить) Ричард подслушивал её разум. Он не делал этого сейчас, но, тем не менее, почувствовал напряжение в её теле.

— Что-то не так, Вики?

— Просто я беспокоюсь о тебе. О том, что мы обсуждали вчера вечером, и эти твои сны…

Он отпустил её и начал одеваться.

— Знаю, — сказал он. — Но ты же знаешь, что они не исключительно мои собственные. Я имею в виду, что вижу сны за нас троих. Ты понимаешь?

Она кивнула:

— Да, я знаю. И, конечно, ты понимаешь, почему я беспокоюсь.

Он кивнул в ответ.

— Конечно, — он умолк, нахмурился, затем натянул футболку. — Только на этот раз сон был…

— Да?

Он пожал плечами:

— На этот раз, думаю, я видел свой личный сон. Я только хотел бы вспомнить его подробнее. Я чувствую, что в нём было нечто особенное, важное.

— Важное? Во сне?

— У меня были сны прежде, Вики, и некоторые из них были чертовски важными. Но… — Он снова пожал плечами. — Может быть, я вспомню его позже.

Но, несмотря на его пожимания плечами, она заметила, что сон продолжал занимать его, пока он одевался и совал ноги в сандалии. Она попыталась его отвлечь, спросив:

— А ты не собираешься пойти умыться?

— Что? — он посмотрел на неё с лёгкой улыбкой. — О-о! Нет, у меня есть идея получше. Искупаюсь в море, приму душ на пляже — мы ведь сегодня собирались посетить Акрополь?

— О, да! — восторженно воскликнула она. — Сейчас оттуда будет прекрасный вид. Только обещай не подходить слишком близко к краю…

Улыбка спала с его лица, и она снова закусила губу, поняв, что совершила ошибку.

— Мне просто снилось падение, Вики, — напомнил он ей. — Бодрствуя… это просто не сможет произойти. Ты это знаешь.

О, да, она это знала.

— Конечно. Я только…

— Уже оделась или еще нет? — Он отвернулся от нее, посмотрел в окно на затененный лозой черно-белый мощеный двор. — Нас ждет поздний завтрак в деревне, по пути вниз к пляжу.

* * *

Примерно девять часов спустя, как по заказу, толстый француз, за которым следил Пауло Палацци, покинул Линдос. Он и его любовница — нимфетка гораздо моложе его, с большой рыхлой грудью, которую она любила выставлять напоказ на меньшем из двух пляжей деревни — уехали из города в местном такси, их лица пылали краснотой от чрезмерного пребывания на солнце. Девушка надела свободное вечернее платье, предположительно, из-за болезненного загара. Палацци с удовлетворением отметил, что она, скорее всего, не будет носить слишком много украшений; несомненно, вес золота и камней будет вызывать сильное раздражение у быстро облезающей кожи. Как же тогда, подумал он с усмешкой, она будет справляться с гораздо большей тяжестью своего возлюбленного? Противный богатый жирный козел! Хотя, когда есть желание…