Лейли и Меджнун | страница 19




Ах, это колесо непостоянно,

Оно виновник гнета и обмана.


Его вращается неверно ось -

Кому страдать от рока не пришлось?


Когда сведет он вместе двух влюбленных

Иль двух людей, страданьем изнуренных,


То разлучать их любит он всегда,

Чтоб овладела душами беда!


Какая же таится в дружбе мука,

Когда за нею следует разлука!


Рассказ о состоянии Меджнуна


Садовник драгоценных слов-услад

Так в старину украсил этот сад:


Прекрасный кипарис в саду страданья,

Кейс, знавший горе, муки и терзанья,


С отрадной мыслью в школу приходил:

Он там без грусти время проводил.


Он красоту живописал любимой,

От скорби отдыхал неизлечимой.


Однажды Кейс знакомым шел путем

Прекрасным утром, радостью влеком.


Он входит в школу, весело мечтая,

При мысли о любимой расцветая.


Но гурии в раю - он видит - нет!

День наступил, но где же солнца свет?


Без солнца день подобен темной ночи,-

И темнота ему застлала очи.


"Рок - чародей. Непостоянен он.

Сейчас он чем-то новым увлечен.


Наверно, розе, - мыслит Кейс в тревоге,

Шипами злобы выстлали дороги"


Заплакал он, надежду потеряв:

"Несправедлив, - решил он, - неба нрав!


За что ты, небо, душу мне терзаешь,

К отраде сердца путь мне отрезаешь?


Не виден мне к заветной цели путь -

Ужели я виновен в чем-нибудь?


Меня ты поначалу одарило

И радостью свиданий окрылило.


Зачем же ныне, е твой круговорот

Обрушил на меня столь тяжкий гнет?


Тебя сожгу я жгучими слезами

И так раздую этих вздохов пламя,


Что ты печаль почувствуешь мою

Под сводами, под всеми девятью[41].


О старец, наш учитель! Сделай милость,

Чтоб волшебством здесь пери вновь явилась.


Пекись не только о моей судьбе:

Что горе мне - то горе и тебе.


"Алиф", теперь прощайся с прямизною,

Своей не обольщайся прямизною.


Ведь ты, "Алиф", поклонник красоты:

Она ушла - зачем же медлишь ты?


Ты, "Нун"! Бровей любимой ведь не видно, -

Ужель тебе существовать не стыдно?


Эй, "Мим"! От взоров скрылся милой рот. -

Его изображенье пусть уйдет!


Чернильница! Пора скорбей настала:

Души твоей заржавеет зерцало.


Теперь, вдали от мускусных кудрей,

Вода пойдет из печени твоей[42].


А ты, перо, ты слезы проливаешь

И в беспокойстве мечешься, блуждаешь.


Сегодня ты - ив том причина мук -

Не знало поцелуя нежных рук.


Дощечка![43] Пусть о ней воспоминанье

Прольет печаль в любые начертанья!"


Так этот пленник яростных скорбей

Ходил, стеная, в школу много дней.


До вечера терпели дети муки

От стонов мученика злой разлуки.


А ночью он рыдал, и слезы лил,

И мысленно любимой говорил:


"О свет очей и радости примета,

Я без тебя совсем не вижу света!