Лицо отмщения | страница 158
— Хватит! — вновь обращая взгляд к двоюродной сестре, жестко отрезал он. — Пока что Божий промысел отдал вас мне, и советую вам с этим считаться.
— Можете не сомневаться.
— Вы, должно быть, надеетесь, что ваш отец, мой любезный дядюшка, пошлет войска и корабли, чтобы освободить вас. Нет. — Он хищно оскалился. — Не пошлет. Он неминуемо заглотит оставленную ему в Тичфилде наживку и отправится искать меня на север. Там ему суждено увязнуть надолго. Между тем мы с вами завершим это чудесное путешествие и высадимся в Уэльсе. Насколько я помню, вам еще не доводилось бывать в этих краях.
— Нет, — покачала головой вдовствующая императрица.
— Ну вот и отлично. Вы как раз попадете на мою свадьбу с Альбаной, дочерью принца Гриффита Валлийского. А вместо праздничной охоты, моя дорогая кузина, мы с моим любезным тестем отправимся маршем на Лондон. Помнится, мой дядя уже однажды проделывал такой бросок. Тогда по его повелению там был вероломно убит его брат, наш законный король Вильгельм Рыжий.
Матильда глядела сквозь гримасничающего родича, почти не видя его.
— Я вижу, помнишь. Твой отец окажется зажатым, точно крыса в мышеловке. Он просто не в силах будет помочь тебе, моя дорогая.
— На все воля Божья.
— Конечно. Как там было? И волос не упадет с головы без Его повеления. Но мне представляется, что ты рассчитываешь не столько на нее, сколько на мечи своего любовника.
— У меня нет и никогда не было любовника.
— Что ж, тем хуже для этого остолопа, Конрада Швабского. Представляешь, моя дорогая, этот олух сам отдал тебя в мои руки. — Стефан рассмеялся, хлопая ладонями по планширу фальшборта. — Этот швабский хитрец заплатил мне, чтобы я вроде как бы захватил тебя, а потом должен был появиться он, освободить, геройски бряцая железом, и повести к венцу. Ему, видишь ли, не терпится усесться на императорский трон, а ты, обманув его надежды, сбежала под крылышко к отцу.
Матильда прикрыла глаза, и кончики ее губ едва заметно опустились.
— Я вижу, ты мне не веришь.
— Не верю.
— А зря. Сама подумай, откуда бы мне знать, куда пойдет твой корабль, да и с чего б ему вообще не идти прямиком в Лондон по Темзе? Так что твой не любовник Конрад не просто тебя предал, он мне еще и заплатил за это. Но можешь не беспокоиться за него. Когда я стану королем, я верну ему деньги. А тебя вместо свадьбы с этим дураком я приглашаю на свою.
— Я могу отклонить приглашение?
— Вряд ли. Во всяком случае, на свидание с Конрадом тебе рассчитывать не приходится. Вот, пожалуй, и все. — Стефан Блуаский вскинул плечи. — Я не рекомендовал бы тебе отклонять мое приглашение. Торжество будет недолгим, но пышным. Так что в будущем, в тиши монастырской кельи, где тебе надлежит отмаливать злодеяния твоего богопротивного отца и многогрешной матери, тебе будет о чем вспомнить.