Как «поймать» мужа | страница 11
— Что за дьявольщина! — воскликнул Джек.
Но Стефани уже отбежала от него в сторону Конрада, который и сам направлялся к ней Он встал между Джеком и Стефани и заявил американцу ледяным тоном:
— Мой кузен проводит вас к воротам. — И поманил Рэя.
— Но секундочку, позвольте… — заговорил было Джек. Но Рэй уже взял его за локоть.
— Вам — туда.
Джек был крупнее Рэя — выше, шире в плечах и, вероятно, мог бы оттолкнуть его, но, взглянув в синие глаза Стефани, прочитал в них отчаянную мольбу. Та что-то затеяла, а он, видимо, помешал. Подавив ярость, гость пожал плечами и позволил Рэю вывести себя из парка за ворота.
Белинда, нахмурившись, смотрела им вслед, потом подошла к Стефани и сказала участливым тоном:
— Может быть, вам лучше побыть сейчас со мной? Смотрите, что у вас с костюмом!
Стефани опустила голову и увидела, что пролитый Джеком портвейн оставил пятна на юбке. Она издала вопль неподдельного отчаяния:
— О боже, какой кошмар!..
— Пойдемте в дом. Я уверена, что мы спасем юбку, если быстро за нее возьмемся.
Конрад тоже вмешался:
— Пожалуйста, заходите, мисс… ммм…
— Стефани Керр, — механически произнесла девушка, не отдавая себе отчета в том, что наконец-то сбылась мечта — она познакомилась с Конрадом. Не отрывая глаз от пятен на юбке, мисс Керр прикидывала, как объяснить это хозяйке ателье проката.
Белинда привела ее в спальню, где Стефани сбросила костюм. Его тут же подхватила горничная, горестно оценивая результат случившегося. Из ванной комнаты Белинда вынесла махровый халат.
— Вы уж простите меня, Стефани, но я должна проводить гостей. Постараюсь вернуться как можно скорее.
— Конечно, конечно. Мне очень досадно, что я причинила вам столько хлопот.
— О чем говорить, вы ведь не виноваты.
Белинда улыбнулась и торопливо вышла.
Оставшись одна, Стефани вдруг осознала, что главное свершилось — знакомство с Конрадом все же состоялось. Правда, ничего существенного это пока не принесло. Зря только обидела несчастного Джека. Замысел, который поначалу показался удачным, себя не оправдал. И вообще, большинство ее идей в последнее время оказывались бесплодными. А если вдобавок ко всему она еще загубила костюм, то тогда вся авантюра завершится еще хуже, чем началась. Горюй не горюй, а дело сделано и надо постараться извлечь из создавшегося положения хоть маломальскую выгоду.
В старинном высоком зеркале до пола она увидела свое отражение. Халат был ей слишком велик, она выглядела в нем уморительно. Секунду назад едва не заплакала, а тут с трудом подавила истерический смех. Завернувшись в халат, девушка села на край кровати. Ну пожалуйста, пожалуйста! — молила она Всевышнего. Сделай, чтобы дела у меня повернулись к лучшему. Ну хоть разок устрой так, чтобы у меня в жизни получилось что-нибудь путное…