Как «поймать» мужа | страница 10
Банкет подходил к концу. Люди начали вставать и сбиваться в кучки, чтобы напоследок переброситься словцом и чокнуться перед расставанием. На этот случай был подан какой-то особый сорт вина янтарного цвета. Затем гости потянулись к хозяевам откланяться. Тоска и отчаяние овладели Стефани. Вот так — пустилась во все тяжкие, чтобы выполнить редакционное задание, но задумка не сработала из-за этого дурацкого американца.
Стефани отправилась на поиски дамской комнаты. Оказалось, что нижний дворцовый гардероб приспособлен именно для этой цели. Роскошные туалетные хоромы! Изумительные портьеры на окнах. Французские раковины с золотыми кранами, пачки свежих разноцветных полотенец и салфеток на столиках красного дерева, дюжины флаконов с дорогими духами и лосьонами для рук — все было в распоряжении гостей. Да, эти люди имеют возможность ни в чем себе не отказывать, даже в таком месте. Стефани вспомнила замызганную старую ванную комнату, которую она вынуждена делить с кучей других постояльцев — и то тайком. А тут…
Она вытерла руки, подмазала губы, не упустила случая воспользоваться дармовыми духами и, пройдя по длинному прохладному облицованному голубой плиткой коридору, оказалась на залитой солнцем террасе. Свет на мгновение ослепил — пришлось чуточку постоять в проеме арки, чтобы дать привыкнуть глазам. Она и не подозревала, что со стороны выглядит весьма симпатично. Немногие оставшиеся в парке по достоинству оценили живописную картину: в орнаменте из живых цветов — прелестная фигурка девушки. Среди зрителей были Белинда и Рэй. Конрад в это время по-хозяйски наблюдал, как официанты разносят вино последним гостям. Джек взял бокал и с улыбкой пошел навстречу девушке. Уловив запах ее новых духов, он решил принюхаться получше. Для этого ему пришлось наклониться, и нос его почти коснулся шеи Стефани.
— Здорово вы благоухаете, мисс! Первый сорт! — восхитился Джек.
И в этот миг Стефани осенило. Раздумывать, хорошая ли идея пришла ей в голову или нет, времени не было. Она поняла, что шанс есть, и незамедлительно им воспользовалась. Размахнувшись, она нанесла Джеку звонкую, полновесную пощечину. Он отскочил от удивления. Вино выплеснулось на землю и частично на костюм Стефани.
Бедняга Джек и рта не успел раскрыть, как девушка напористо двинулась на него:
— Да как вы посмели! Вы совершенно не умеете себя вести! Вам только за коровами ухаживать. Это вам не ранчо!
Как она и рассчитывала, все, кто услышал ее крики, обернулись в их сторону. Секунду стояла напряженная тишина. Затем все задвигались и разом заговорили.