Прощенная | страница 83
Она нашла Шотландца и Харпера за большим кухонным столом, поедающих свой завтрак. Женщина - большегрудая, розовощекая с ниточками седины в темных волосах - стояла перед плитой. На ней были черные слаксы, красная рубашка и фартук, на котором было написано "Обед готов, когда смолкнет пожарная сигнализация". Что не было обнадеживающе. У Райли по-прежнему урчало в животе.
- Доброе утро, девочка, ты как раз успела на завтрак, - заявил Стюарт радостней, чем способен человек, подумала она.
- Отродье, - добавил Харпер в своей обычной манере, но радостней, чем она ожидала.
- Господа, - промолвила она. Она выбрала стул напротив обоих мастеров. Ни один из них не казался в плохом настроении, так что наверняка у них были хорошие новости. Более важно, казалось, они вовсе не беспокоились, где она была.
- Миссис Айерс, как на счет того, чтобы накормить эту девочку? - спросил Стюарт, после глотка кофе. - Как по мне, так она слишком тощая.
- С удовольствием. Что ты обычно ешь, Райли? - спросила миссис Айерс, ее слова сопровождались легким британским акцентом.
- Обычно что-то из зерновых. Иногда овсянку.
- Это вся твоя еда? - Райли кивнула, миссис Айерс ошеломленно покачала головой. - О, нет, только не в этом доме, милая. Тут у нас правильный завтрак.
Пять минут спустя, Райли все же узнала из чего состоит правильный английский завтрак. Этим она смогла бы прокормить еще две Райли. На тарелке уживались друг с другом вареное яйцо, толстые сосиски, нежные грибочки, помидоры и поджаренные бобы. В довершении всего пышная булочка восседала на салфетке рядышком и высокий стакан апельсинового сока. Кто есть бобы с помидорами на завтрак?
В любом случае, Райли сделала смелую попытку и вскоре она поняла, что охотники оказали ей огромную услугу, оставив ее в доме Стюарта, даже в кратковременной перспективе. Еда мгновенно упокоила нервный желудок и она сразу же ощутила, как ее энергия повышается, независимо от того, что она почти не спала.
- Все в порядке? - спросила миссис Айерс. Все ответили кивками. - Тогда я вынуждена вас оставить, - сказала она, и исчезла в главной части дома. Очевидно, она сомневалась в способностях домохозяйки Стюарта.
Пока Райли ела, двое мастеров обсуждали и анализировали рейд и то, что им удалось вынести со склада.
- Бумаги, что удалось спасти Беку, по большей части инвентаризация бутылок, - объяснил ей Харпер. - Ничего, чтобы указало нам на то, где продавалось поддельное дерьмо.