Темная луна | страница 49
Охотницы замерли и хмуро переглянулись.
— Я изобрела сыворотку. В полнолуние я по-прежнему превращаюсь, но больше не одержима жаждой.
Джесси и Ли убрали руки с оружия.
— Не отказался бы и я попробовать, — прошептал себе под нос Дэмьен.
— Была бы рада поделиться, — кивнула я. — Если бы все мои запасы не взлетели на воздух вместе с лабораторией.
Глава 11
— Расслабьтесь, — приказала я, прежде чем Джесси и Ли снова успели взяться за пистолеты. — Я не собираюсь терять самообладание и выходить на охоту за местными.
По крайней мере еще несколько дней.
— Ты же можешь сделать сыворотку заново? — настаивал Дэмьен. — Ведь так?
— Конечно.
Как только Эдвард передаст мне формулу.
Я собиралась отослать Дэмьену немного лекарства перед следующим полнолунием. Даже внесла это в список задач вместе с кучей других дел, о которых сейчас почти ничего не помнила.
Я встала и, подойдя к окну, попыталась рассмотреть второй этаж над антикварным магазином. Внутри горел свет, но движущихся теней за занавесками не наблюдалось.
— Может, стоит проверить, все ли с ними нормально.
— А что с ними может случиться?
Услышав слова Джесси, я повернулась.
— Вы так и не сказали, зачем приехали в Фэрхейвен.
Все четверо переглянулись. Мне уже изрядно надоело чувствовать себя изгоем. Пора бы привыкнуть за столько лет, но но не получается.
— Так в чем дело? — потребовала я.
— Мы не совсем уверены, — начал Дэмьен.
Ли толкнула его в бок, и я прошила ее яростным взглядом.
— Если бы не взрыв в лаборатории, вы послали бы мне рапорт. Прежде у вас не возникало с этим никаких трудностей.
— Раньше ты не была одной из них, — возразила Ли.
— Была. Вы просто об этом не знали.
Ли сжала кулаки.
— Не могу поверить, что раз в месяц ты распускаешь волосы и носишься по лесу голышом.
— Не то чтобы у меня был выбор. — Я не хотела говорить о своем недуге ни с ней, ни с кем-либо еще. — Может, к сути? Что здесь происходит?
Последовало еще несколько секунд тишины, и наконец Уилл развел руками и признался:
— Люди пропадают.
Мне хотелось заметить: «Все как всегда», но какой от этого толк?
— Кто вызвал Эдварда? — вслух спросила я.
— Местный шериф.
— Трупы в лесах? Истерзанные? Обглоданные?
— Не в этот раз.
— Тогда что?
— Люди просто исчезают, — пожала плечами Ли. — Кровь есть, а трупов нет.
— Мы предположили, что жертвы обращаются быстрее обычного, — пояснил Уилл. — Возможно, здесь какое-то новое заклинание.
— Оборотни быстрого реагирования. — Джесси изобразила барабанную дробь. —