Музыкальная шкатулка | страница 76
Стараясь выглядеть спокойной, Клер с легкой улыбкой произнесла:
— Сегодня был приятный вечер, правда?
— Не сомневаюсь, что для тебя он был приятным, — сказал Ник жестко, выделив голосом слова «для тебя».
Клер нахмурилась.
— На что ты намекаешь?
— Не прикидывайся дурочкой. Тебе это не идет.
Она подошла ближе и коснулась его руки.
— Пожалуйста, Ник, не надо так. Я действительно не понимаю, о чем ты.
— О том, как ты флиртовала сегодня с Тимом, как ты его соблазняла. Вот о чем!
Удивление и недоумение отразились в глазах Клер. Она застыла в полном оцепенении, не зная, что сказать.
В звучании оркестра начали стремительно нарастать грозные интонации. Ник хмуро подошел к кровати, сбросил на пол брюки и скользнул под простыни. Облокотившись об изголовье, он уставился на Клер темными глазами.
— Сними сорочку и иди сюда. Живо!
Дрожа от злости и страха, ошеломленная этой вспышкой ревности, Клер сделала то, что ей было сказано.
Когда она легла в постель, он придвинулся к ней и, прежде чем завладеть ее ртом, произнес:
— Ты принадлежишь мне и только мне, Клер. Не забывай об этом. А я ни с кем не собираюсь делиться, так и знай!
Потом под грохочущий хор барабанов, валторн и скрипок он завладел всем остальным.
Прошел октябрь, а Клер все еще не была беременна. Она оттягивала посещение врача, боясь этого визита и предпочитая, как страус, прятать голову в песок. Но когда после Дня благодарения у нее снова точно в срок начались месячные, Клер поняла, что дальше откладывать визит нельзя. Она позвонила доктору Ардейлу и записалась на прием на следующую неделю.
Ее отношения с Ником изменились после той ночи, когда он так разозлился на нее из-за Тима. Он по-прежнему окружал ее заботой и вниманием, но близость, которая начала возникать между ними, исчезла. Он стал, более скрытен и менее сердечен. Его поведение в постели тоже изменилось. Теперь он не сдерживал себя — был безудержен и неистов. Когда-то Клер хотела этого, но не теперь. Теперь вся его нежность исчезла.
Клер не знала, как примириться с этой новой стороной поведения мужа. Ей хотелось бы верить, что он ревнует, потому, что любит ее, но, к несчастью, она понимала, что это далеко не так. Он всего лишь хотел показать, что она его собственность и что он устанавливает здесь порядки. Когда он сказал, что она принадлежит ему, он вкладывал в эти слова буквальный смысл.
Другими словами, ее купили. Ей заплатили за любовь. В каком-то смысле Клер могла понять чувства Ника, но в то же время была зла и разочарована. Она начала сомневаться в успехе их неестественной сделки.