Дэниел и ангел | страница 37



Лили кивнула, и Дэниел едва не застонал.

— Где? Где магазин, который принял украшение?

— На этой улице, несколькими кварталами ниже.

— Пойдем туда! Немедленно!

Он взял Лили под руку и перевел «а другую сторону.

— Ты же могла заложить серьги, которые тебе, как я понял, совсем не нужны. А эти крылья тебе действительно понравились!

— Я не могла этого сделать.

— Какого черта? Почему?

— Они оценили серьги ниже булавки.

— Что ж! В этом есть здравый смысл!

Лилиан грустно улыбнулась:

— Это не имеет никакого смысла, только не спрашивай — почему. Напротив, это безумие.

Через полчаса они стояли под тремя белыми шарами — эмблемой магазина Мурри — и Д.Л. заботливо прикреплял выкупленную булавку к платью Лили.

— Спасибо.

Дэниел мучился, не зная, что сказать.

— Тебе нравится это дерево? — Невозможно было придумать вопрос глупее, но лучезарная улыбка Лилиан, от которой, казалось, таял снег, подсказала Д.Л., что она не заметила нелепости.

Двумя часами позже экипаж Стюарта отъехал от Вашинггон-маркет с большой пушистой елью, крепко привязанной к крыше. Лили сидела среди корзин с цветами и мороженой клюквой и сжимала в руках прелестную куклу в виде рождественского ангела.

— Ну разве она не удивительна? — в который раз спрашивала Лили, восхищенно разглядывая свою игрушку.

— Да. Просто восхитительна, — согласился Дэниел, глядя, однако, не на куклу, а на ее хозяйку.

Лилиан посмотрела в окно, и что-то мгновенно изменилось в ее глазах. Она затаила дыхание и стала похожа на ребенка, увидевшего невообразимое чудо. Стюарт, проследивший за ее взглядом, понял, что внимание Лили привлекла немецкая пекарня.

— Останови-ка здесь, Бенни, — приказал Д.Л. Он выпрыгнул из экипажа и помог выйти Лили. Она почти побежала к витрине, ярко сияющей праздничными огнями. Замысловатые замки и маленькие домики с крышами, покрытыми сахарным снегом, солдаты в полной форме верхом на лошадях с застывшими гривами… Чего здесь только не было! Пряничные женщины с детьми в маскарадных костюмах, держащими корзинки, в которых лежали самые настоящие, но только очень маленькие марципаны в форме груш, персиков, куколок, всевозможных животных и даже толстых немецких окороков и колбасок. Все это выглядело как настоящие произведения искусства.

Ни слова не сказав, Лили бросилась к дверям. Через несколько мгновений она уже держала в руках три имбирных пряника в виде человечков, одетых в форму королевской гвардии. Вот оно! Наконец-то она нашла то, что ей нужно, — не бриллианты и не драгоценности, совсем не интересовавшие Лили. Она хотела совсем немногого и, кажется, отыскала единственный рождественский подарок, о котором мечтала.