Азиатский рецепт | страница 143
– Да, верно, – согласилась Тиффани.
– Я сказала, что не только тайцы, большинство людей разницу не видят. Знаешь, что она ответила?
Тиффани, немного успокоившись, покачала головой.
– Что от китайского пива видения стали ярче и у нее, и у ее соседки. Я сказала, что от русской водки бывают страшные галлюцинации и похмелья. А Уайпорн в ответ: «Ну вот, теперь ясно, почему китайцы борются за господство в мире, а русские вымирают».
– Есть над чем задуматься, да? – проговорила Тиффани, у которой уже восстановилось дыхание.
Женщины, которые одинаково смотрят на мир, легко становятся подругами; так получалось и у Алисы с Тиффани. Алиса спросила, какие животные нравятся Тиффани больше всего.
– Лошади, слоны и буйволы, – ответила та, хоть и не сразу. – А тебе кто нравится?
– Крокодилы, конечно.
Тиффани разом оживилась. Губы у нее сложились в аккуратную буковку «о».
– Крокодилы опасны, – возразила красавица. – Их дома не заведешь, не научишь сидеть, стоять и носить мячик. Они норовистые.
– Ага, за норовистость я их и люблю, – пояснила Алиса. – Крокодила не приручишь. У них четырехкамерное сердце и кора головного мозга, как у людей. Крокодилы холоднокровные, атакуют стремительно, а челюсти у них в десять раз сильнее, чем у белой акулы. Они живут до ста лет, в еде неразборчивы и начисто лишены страха.
– Ты много знаешь о крокодилах! – отметила Тиффани, в кои-то веки под впечатлением. – Но ты точно не знаешь, что крокодилья кровь – хорошее лекарство для собак.
– Только не говори, что от крокодильей крови собаки часами плавают под водой, – отозвалась Алиса.
Тиффани зыркнула на нее, только в полумраке кабины выражение лица не расшифруешь и не разберешь, стебутся над тобой или нет.
– Я не об этом. Крокодилью кровь используют для лечения дерматологических заболеваний у собак. Ее сушат в порошок и таблетируют.
– Вас этому в универе учат? – разочарованно спросила Алиса. Она-то представляла, как собаки лакают липкую кровь у берега реки. – Достанешь мне таких таблеток?
– У тебя на коже красные пятна?
– Сейчас – нет.
– Ну, я попробую.
Стремление выполнить просьбу, пусть даже глупую – вот что Алиса увидела в Тиффани. У этой красотки задатки отличного морпеха! Перед мысленным взором мелькнул Лопес, и Алиса подумала, что такая услужливость понравится и Владимиру.
Разговоры о животных расслабили Тиффани даже больше, чем разговоры о галлюцинациях.
Вопреки дождю и сырости, из ночной тьмы прорывалось оранжевое пламя, как от костра. Треск горящей древесины эхом раздавался справа от дороги. Алиса хотела спросить, что это, подношение в китайском храме или некий обряд, чтобы успокоить дух усопшего предка. Но присмотревшись к пассажирке, поняла, что Тиффани не похожа на китаянку.