Азиатский рецепт | страница 124
С Уокинг-стрит Алиса позвонила Владимиру:
– Минт и ее подружкам пора к Тодду в бар.
Она отсоединилась и набрала номер Тодда:
– Ты где?
– В баре. Где же мне еще быть, мать твою?
– У тебя проблемы?
– Проблемы? Где Минт и ее обчиканные подружки? Полчаса назад должны были появиться. Я готов ехать.
– Минт первый приз не достанется.
– Вот так хрень! – проговорил Тодд после небольшой паузы. – Мы сворачиваемся или как?
– Мы действуем по плану. Проблему уладит Владимир. У Минт появится отличный повод возненавидеть Пиво и его папашу. Думаю, она бесплатно нам поможет, только бы отомстить за обман.
– Или она возненавидит Владимира. Ему ведь следовало договориться с Пивом?
– Договоренность есть. Минт с подружками к тебе приедут.
– Не нравится мне это.
– Как твой живот?
Тодд глянул на свое пузо:
– Живот зашит.
Алиса отсоединилась и набрала третий по счету номер. Один гудок, еще один, еще один.
– Я думал, ты забыла, – проговорил Лопес. – Мне поссать надо. После твоего ухода я выпил еще шесть бутылок.
Хвастаться Лопес не любил, но почти не сомневался, что еще пару бутылок его мочевой пузырь примет.
– Не ссы. Береги мочу! Лучше встань с табурета и расплатись. Пора гонорар отрабатывать.
Алиса положила сотовый в сумочку, шагнула на проезжую часть и остановила такси-мотоцикл. Лопес хвастал, что найдет отель, но разве мужчина признается, что не умеет ориентироваться? «Поэтому Господь благословил мужчин и назвал их ошибки «косвенным ущербом», – подумала Алиса.
Каждому жителю Паттайи известно, что «Гранд-импала» – дойная корова из стада Сиа Дома. В день конкурса «Мисс Белый Сад» большой банкетный зал отеля напоминал загон, битком набитый бычками-кастратами, косящими под телок. Алиса остановилась у отеля и расплатилась с таксистом, понимая, что уже опаздывает. Тогда таксист и сообщил, что поставил тысячу батов на победу Тиффани.
– Похоже, вы не сомневаетесь в победе Тиффани, – проговорила Алиса.
Водитель пожал печами:
– Я в Сиа Доме не сомневаюсь. Тиффани – подружка Пива. Она не проиграет.
Алиса проскользнула в банкетный зал, думая, как разумно со стороны таксиста поставить на Тиффани. Беднота знает правила игры: не обращай внимания ни на кукол, ни на спектакль – и всегда ставь на кукольника.
Глава 17
Ничто не сравнится с правильной едой, правильным пивом и неправильной девчонкой.