Странное дело Раби Йонатана Эйбешюца | страница 7





Потоп, в представлении Гюстава Доре (1865). По Эйбешюцу настоящий Потоп произошел перед сотворением мира. Это была первобытная катастрофа "разбиения сосудов".




(часть 3 из 3)


На прошлой неделе в своем посте я начал описывать скандальную каббалистическую книгу, появившуюся в Германии в 1725 году под названием Ва-Аво ха-Йом-эль-ха-Аин, «И пришел я ныне к источнику».


Ходили слухи, что эта книга была трудом блестящего молодого раввина Йонатана Эйбешюца, восходящей звезды пражской еврейской академии. Также ходили слухи, что Эйбешюц, ставший впоследствии стал самым выдающимся раввином Центральной Европы, был членом тайного культа верующих в лжемессию Саббатая Цеви. Эта его книга Ва-Аво ха-Йом была частью происков «внутреннего врага», направленных на подрыв еврейской религии, и всего что стоит за этим.


Было ли это в самом деле так? Судить вам.


Ва-Аво ха-Йом странная книга, весьма трудная для понимания. (Я это слишком хорошо знаю, т. к. работаю над ее переводом с иврита на английский.) История, о которой повествует книга, начинается задолго до начала Творения, посреди первобытного Ничто. Заканчивается она 16-м сентября 1666 года, когда мессия Саббатай Цеви стал мусульманином.


Давид спасается от Авессалома. "Он стремился участвовать в чуждом служении"?

Последние сентенции книги:


«Вот почему Давид, когда “он добрался до Главы” (символизирующей Древнего), “где он распростирался перед Богом” (это указывает на сексуальную связь), “он стремился участвовать в чуждом служении”, в соответствии с “любит Он даже народы”. Уразумейте».


«Уразумейте» – означает: я намекаю на много большее того, что говорю; вы должны расшифровывать смысл моих слов самостоятельно. «Уразумейте» – и мы остались почесывать наши головы и выискивать источник авторских цитат.


Вот вам и каббала. Эзотерическая литература, записанная в коде. Ключами от кода являются древние тексты, встроенные в книгу. Автор цитирует три из этих текстов.


Первый – из 2 Царств 15:32. Царь Давид, будучи в бегстве от своего мятежного сына Авессалома, только что прибыл на вершину горы Елеонской – ивритским оригиналом для слова «вершина» является рош, буквально «голова» – «где он [обыкновенно] распростирался перед Богом».


Затем, следуя Талмуду (Санхедрин 107а), получаем объяснение, что «голова» на самом деле не означает «вершину». Скорее это указывает на другой библейский отрывок, который относится к идолопоклонству, приводя нас к тому, что намерением Давида было «участие в чуждом служении». Мотив Давида? Чтобы удерживать людей от худых высказываний про Божью справедливость. Поэтому он намеревался совершить преступление, настолько гнусное, что стремление его сына убить его представлялось бы справедливым наказанием. Что бы это могло быть, если не служение чуждым богам?