Жена и возлюбленная | страница 25
Бретт отметил про себя, что нужно рассказать про этот прием Нэнси и предупредить, чтобы не использовала его, если не подразумевается откровенное приглашение.
— Ты заслуживаешь лучшего, чем еда, пахнущая картонкой. Я знаю местечко с настоящей японской кухней.
По странному стечению обстоятельств этот ресторанчик оказался всего в нескольких кварталах от цветочного магазина, где работала Нэнси. Бретт решил, что стоит сделать небольшую остановку, тогда он сможет наслаждаться восточными деликатесами с чистой совестью.
— Мне нужно ненадолго остановиться, — сказал он Поле, выруливая на стоянку перед цветочным магазином. — Подожди меня в машине, я на минутку.
— Чтобы я расцвела, мне не нужны цветы.
Он не стал заглушать двигатель, но обогреватель в стареньком «форде» грел довольно слабо. Бретт не узнавал самого себя: кто бы мог подумать, что он оставит роскошную женщину мерзнуть в консервной банке на колесах, а сам в это время отправится давать очередной совет Нэнси!
Нэнси нравилась ее работа, и она не боялась переработать лишнюю минуту, но сегодня была рада, что рабочий день подошел к концу. После почти сказочного бала на свадьбе Вайолетт было особенно неуютно возвращаться домой в одиночестве. Ее выступление в роли дрянной девчонки ни к чему не привело, телефон молчал, казалось, даже оброс паутиной.
Нэнси хотела уже повесить на дверь табличку «Закрыто», как вдруг звякнул дверной колокольчик, возвещая о приходе запоздалого покупателя.
Миссис Данфорд, хозяйка магазина, собралась уходить, поэтому Нэнси поспешила в зал приветствовать клиента — да так и замерла на полпути.
— Бретт…
Ее сердце пропустило удар — совершенно непроизвольная реакция на грубовато-красивое лицо и агрессивно мужественную фигуру в обтягивающих джинсах и черной кожаной куртке, — но Нэнси взяла себя в руки.
— Я могу чем-нибудь помочь?
— Мне просто хотелось с вами поговорить.
— Я на работе.
Нэнси не представляла, что Бретт собирался сказать, но в любом случае ей не хотелось, чтобы он догадался, как много она о нем думала с той самой минуты, когда он сказал ей «до свидания» и поцеловал в лоб.
— Тогда сделайте мне небольшой букет.
— Из чего?
— Все равно, на ваше усмотрение. Что-нибудь миленькое, только без гвоздик, выкрашенных в голубой цвет.
Чувствуя на себе его взгляд, Нэнси подошла к стойке с цветами.
— Может, из розовых и белых гвоздик? — спросила она, рассматривая цветы, будто не помнила наизусть все, что имелось в наличии.