Корабль, идущий в Эльдорадо | страница 50
— Да, спала, — подтвердила она. — Что тебя еще интересует?
Больше меня ничего не интересовало.
Ксения встала со скамейки и быстро пошла по набережной. Я догнал ее и схватил за руку.
— Ты… ты не можешь так взять и уйти.
— Могу. Я все могу.
— И ты уверена, что поступаешь правильно?
— Да, уверена.
Я отпустил ее руку.
Ксения дошла до лестницы, ведущей с набережной на улицу, поднялась по ступенькам, перебежала дорогу и скрылась за углом ближайшего дома. Или, если говорить красиво: «Навсегда исчезла для меня в этом огромном мире».
24
Что было потом? Ничего. Я так же сидел на скамейке, уже один, и смотрел на два размокших окурка, плавающих у самого берега. Это все, что мне осталось от Ксении.
Погода начинала понемногу портиться. С озера наплывал туман, такой густой, что при желании можно было представить, что ты находишься не в провинциальном русском городе, а где-нибудь в Лондоне, на берегу Темзы, или, скажем, на Венере (там тоже туманов хватает).
Но мне не хотелось ничего представлять.
Неожиданно для себя я заговорил вслух, хотя никогда раньше этого не делал.
— Зачем я тогда ушел из ресторана? Неужели я не знал, что женщин привлекают мужчины, достигшие больших жизненных успехов? Знал, конечно. Почему же ушел? Да потому что дурак! И вот, пожалуйста, получил от ворот поворот… Ну надо же, как она меня лихо отшила. Раньше такого в моей жизни не было. Мало ли чего не было. А вот теперь есть…
Если бы в этот момент кто-нибудь случайно наблюдал за мной со стороны, он бы наверняка решил, что у меня «поехала крыша». И вообще-то был бы недалек от истины.
День, между тем, постепенно угасал. Зажглись фонари на набережной «Утопиться, что ли?» — мелькнула шальная мысль. Мелькнула и пропала. Этот выход был для меня чересчур романтичным.
И я нашел выход попроще: решил снова напиться.
С этой спасительной мыслью я и направился в ночной клуб «Карусель». По дороге я позвонил из автомата Баварину, намереваясь сказать ему пару ласковых слов. Но никто не ответил. Выслушав десяток длинных гудков, я повесил трубку.
В клубе все было по-прежнему. Гремела музыка. Мигали разноцветные огни. Танцевали парочки. Правда, на сей раз был вечер не аргентинской, а японской кухни. И все тот же невозмутимый официант принес мне графинчик сакэ — японской рисовой водки, а на закуску — тэппояки с тимаки.
Первое блюдо оказалось обыкновенной рыбой, зажаренной с перцем и бобовой пастой, а второе — рисовыми колобками, завернутыми в бамбуковые листья. Как мне объяснил официант, это были японские лакомства.