Грехи негодяя | страница 75
Император устремил взгляд на Голова. Тот потупился, словно каясь. Но на его виске пульсировала жилка.
Император едва коснулся руки Оливии. Для столь сдержанного человека, как Александр, такое проявление чувств было неслыханным.
– Я рад, что теперь с вами все в порядке, мисс Свифт. Но почему они решили, что барон последует за вами? Меня заверили, что рассказ о помолвке, который я слышал, – ложь. Или это правда? – Царь предостерегающе поднял руку, когда Клейтон и Голов хотели заговорить. – Я хочу услышать мисс Свифт.
– Мы с Клейтоном давно любим друг друга. Вернувшись в Англию, он сразу меня отыскал.
Клейтон почувствовал угрызения совести, увидев страдание в ее глазах. Ему вдруг захотелось, чтобы история с помолвкой оказалась правдой.
Император кивнул и тут же спросил:
– Но чем вызвано беспокойство обо мне?
– Я в своей жизни совершила много поступков, о которых даже вспоминать не хочется, – со вздохом ответила Оливия. – И сейчас, узнав, что над вами и вашей семьей нависла угроза, я поняла, что обязана предупредить вас. Не хочу, чтобы ваша смерть добавилась к списку моих прегрешений.
Даже Малышка не смогла бы найти более подходящих слов. Что же касается императора, то он был религиозным человеком и много думал о душе. К тому же все сказанное Оливией было достаточно близко к истине, и слова ее звучали весьма убедительно.
Голов же нахмурился, но не стал вмешиваться.
А Оливия, увидев, что ее слова не произвели впечатления на Александра, в отчаянии воскликнула:
– Вы не должны ехать на праздник!
Александр с усмешкой вздохнул:
– Знаете ли вы, моя милая, сколько угроз я получаю каждую неделю? Только сегодня я получил информацию о двух заговорах. Но все это пустые слова. А с серьезными угрозами мы справляемся.
Клейтон замер. Значит, с Мэдлин они «справились»? Ее держали в каменном мешке, били, морили голодом, заставляли купаться в крови пленных, которых пытали на ее глазах (император в начале своего правления объявил об отмене жестоких наказаний, но война с Наполеоном в корне изменила ситуацию).
Тут царь погладил Оливию по щеке и проговорил:
– Я буду осторожен, но не стану прятаться. Ведь это сделало бы революционеров хозяевами положения, чего они, собственно, и добиваются.
– Вся ваша семья под угрозой, – тихо сказала Оливия.
– Мы усилим охрану. Но даже я не рискну беспокоить великую герцогиню без достаточных оснований.
Тут Голов, не удержавшись, заявил:
– Нам, разумеется, понадобится шифр, но потом вы можете быть свободны.