В поисках тигра | страница 49
Он с досадой поморщился:
— Поверь, тебе еще много раз придётся увидеть его в ближайшее время.
Его тёплые пальцы погладили мою руку, и моё сердце сразу застучало с невероятной скоростью. Рен поднял мою руку к своим глазам, зачарованно поразглядывал её и поцеловал внутреннюю сторону моего запястья.
Его глаза задорно блеснули и он произнёс:
— Тебе приятно?
— Да, спасибо. Но… - я отвела глаза. – Я ничего тебе не подарила.
Он снова обнял меня, обвивая руками талию, и ответил:
— Ты и так уже подарила мне самый волшебный подарок. Ты подарила мне сегодняшний день. О большем я и мечтать не мог.
Я засмеялась и поддразнила его:
— Ну и ужасная обёртка у моего подарка.
— М-м… ты права. Может, я сам оберну тебя как следует.
Рен схватил бабушкино одеяло с кресла и закутал меня в него прямо как мумию. Я попыталась пинаться и завизжала, когда он легко поднял меня на руки и усадил к себе на колени.
— Давай что-нибудь почитаем, Келлс. Я готов к новой пьесе Шекспира. По правде говоря, дома я и сам пытался что-нибудь прочесть, но часто запинался на произношении многих слов.
Я шумно прочистила горло из своего кокона.
—Между прочим, если вы не заметили, мой коварный похититель, руки-то у меня в ловушке.
Склонившись ко мне, Рен провёл носом по моей шее до уха и неожиданно напрягся.
— Здесь кто-то есть.
Прозвенел дверной звонок. Рен вскочил, резко поставил меня на ноги и вытащил меня из одеяла прежде, чем я успела даже моргнуть. Какое-то время я стояла сконфуженная и с кружащейся головой, а потом покраснела, смутившись.
— Что случилось с твоим супер чутким тигриным слухом? – зашипела я на него.
Он гоготнул:
— Ничего, только кое-кто здорово отвлекал меня, Келлс. Но ладно, полностью беру вину на себя. Ты кого-то ждешь?
Меня как громом поразило.
— Ли!
— Ли?
— У нас… свидание, - поморщилась я.
Глаза Рена мгновенно потемнели, и он едва слышно повторил:
— Свидание?
— Д-да… - с запинкой ответила я.
Мои мысли метались между двумя мужчинами: тем, что стоял сейчас радом со мной, и тем, который был за дверью.
«Да, Рен вернулся, но что это означает? И как мне вести себя с ним? Что же делать?»
В дверь опять позвонили. Наконец, до меня дошло, что я не могу оставить Ли стоять там. Повернувшись к Рену, я взмолилась:
— Мне, правда, нужно идти. Останься здесь, прошу тебя. Если что, в холодильнике есть сэндвич на ужин. Я скоро вернусь. Потерпи, пожалуйста, и не… сердись.
Рен скрестил руки на груди, а его глаза сделались узкими, как щёлки.