В поисках тигра | страница 30



Я пошла обратно к своей машине, а Ли, промчавшись мимо меня, уже открыл дверь.

— Хм, я почти ничего не сделал, - произнёс он и, снова улыбнувшись, продолжил, - Мой дед всегда учил меня открывать дамам дверь.

— О, ты просто превосходный джентльмен.

Он немного наклонил голову, засмеялся и пошёл обратно к своей машине. Ли ехал очень медленно, постоянно заглядывая в зеркало заднего вида, чтобы проверить, не отстала ли я. Наконец, мы оказались в очень милом старом районе.

— Это дом моих дедушки и бабушки, - уточнил парень, когда мы зашли в фойе. — Мы всегда собираемся именно здесь, чтобы поиграть, ведь у них самый большой стол из всех. К тому же, моя бабушка великолепно готовит.

Ли взял меня за руку и повёл в милую кухоньку. Запах, лившийся из неё, был притягательнее, чем в любом китайском ресторане. Крошечная седовласая старушка внимательно наблюдала за рисоваркой. Когда она посмотрела на нас, я заметила, что её очки полностью запотели.

— Келси, это – бабушка Чжи. Бабушка Чжи хо Келси.

Она улыбнулась, кивнула и пожала мою руку.

— Привет! Приятно познакомиться.

— Здравствуйте! Я тоже очень рада знакомству.

Только Ли сунул пальцы в кипящий горшочек, как женщина быстро схватила деревянную ложку, звонко шлёпнула его по руке и стала отчитывать его на китайском. Пока Чжи беззлобно ворчала на внука, Ли весело смеялся.

—Еще увидимся, бабуль.

Она улыбнулась ему в ответ. В её глазах светились и гордость за внука, и невероятная нежность, и любовь.

Мы вернулись обратно в коридор, а потом прошли в столовую. Вся мебель в комнате была сдвинута в одну сторону, чтобы освободить место для огромного стола, расширенного четырьмя дополнительными столешницами. Вокруг него толпилась группа парней-азиатов, которые с жаром спорили о том, как расположить плитки на игровом поле. Ли подвёл меня к ним.

— Эй, ребята! Это Келси, она будет играть с нами сегодня.

Один из парней вопросительно поднял брови:

— Хорошо, Ли.

— Неудивительно, что он так сильно опоздал.

— Тебе повезло, что Вэнь купил еще один комплект.

Повсюду слышались бормотание и звук отодвигающихся стульев. До моего слуха донеслось одно тихое едкое замечание по поводу приглашения девушки на эту вечеринку, но я так и не узнала, кто произнёс это. Через несколько минут все уже были на своих местах, и игра началась.

Ли сидел рядом со мной, направляя и подсказывая, по ходу игры. Вообще, я никогда не знала было ли мудрым решением обменять пшеницу на кирпич или же руду на овец, но ведь можно всегда попросить помощи у Ли. После нескольких партий я настолько осмелела, что стала играть сама. Когда я обменяла два своих поселения на города покруче, все мальчики застонали.