Надежда на счастье | страница 23
Она задумалась на минуту.
— Этого можно добиться.
— Я знал, что у вас все получится.
Клэр внимательно посмотрела ему в глаза.
— Начальник отдела годится. Если вы уверены…
— Уверен.
— Мне надо будет связаться с «Уайтекер энд Ассошиэйтс».
— В понедельник утром.
Она покачала головой.
— Мне надо оставить заявление об уходе.
— Вы нужны мне. Сейчас.
Джейк медленно притянул ее к себе. Улыбка сползла с лица Клэр. Она отодвинулась назад, к перилам.
— Так скоро?
— Теперь мы подошли к моему второму предложению. — Он оперся руками о перила, так, что Клэр некуда было отступать. Ей оставалось только испуганно следить за каждым его движением. Он обнимал ее, и от этого по всему его телу пробежала легкая дрожь наслаждения. — Но прежде чем обсудить его, мне необходимо еще кое-что выяснить.
Он наклонился к ее губам. Поцелуй сначала был нежным и легким, он словно уговаривал Клэр довериться. Она обхватила его за плечи, будто боялась упасть. Это подстегнуло Джейка, как и тонкий цветочный аромат ее духов и мягкость бархатной ткани под его ладонями.
Поцелуй стал глубже. С легким стоном она обвила руками его шею, оставляя его ладоням полную свободу действий. И — Боже правый! — разве он мог удержаться? Одной рукой он ласкал ее спину, а другой зарылся в ее волосы, чтобы не позволить себе поддаться искушению и захотеть большего. Не надо сейчас пугать ее.
Но чем дольше длился поцелуй, тем труднее ему было сопротивляться неистовому желанию.
— Клэр, — прошептал он, не отрываясь от ее губ, — я и не представлял, на что это может быть похоже.
Ее голос бы едва слышен.
— На что же?
— На все самые сладкие конфеты на свете. — И его язык снова принялся изучать глубину ее рта, пока Джейк наконец со стоном не оторвался от нее. Зарылся лицом в ее волосы. Он никак не ожидал столь бурной реакции на ее близость.
Она стояла, тяжело дыша. Потом внезапно резко вырвалась из его объятий.
— Черт возьми, Джейк Андерсон!
Клэр сердито развернулась и пошла в комнату. Он поймал ее за руку у самых дверей террасы.
— Что случилось?
Она гневно вскинула на него глаза.
— Я же ясно сказала, что не буду спать с вами ради работы!
— И поэтому вы так отвечали на поцелуй? — Он снова заключил ее в объятия и улыбнулся, вспомнив, как ее губы приоткрывались ему в ответ. — Знаете, у меня такое чувство, что в тот момент никто ни о какой работе и не думал.
С тихим стоном она спрятала голову у него на груди.
— Посмотрите мне в глаза, Клэр.
— Нет.
— Так вы от меня все равно не избавитесь, вы же сами понимаете.