Ангел с синими глазами | страница 9



Элис повернулась к сыну. Очки, которые она надевала, когда хотела сделать «серьезное лицо», не могли скрыть грусть в ее глазах, хотя она пыталась отвлечь Рика наигранной иронией.

— Ты похож на Рипа Ван Винкля.

Джой захихикал.

— Рип Ван Винкль спал сотню лет, и у него выросла борода, когда он проснулся. А у Рика нет бороды. — Мальчик внимательнее пригляделся к Рику и поправился: — Такой большой.

— Малыш хорошо знает сказки. — Элис одобрительно потрепала ребенка по щечке, не выпуская из руки лопаточки. — Джой много всего знает. Гораздо больше, чем ты в его возрасте.

Рик оторвался от дверного косяка и кивнул на кофейник.

— А почему ты меня не разбудила?

— Потому что, открыв дверь, я почувствовала запах кофе. Вообрази мое удивление, когда, войдя в кухню, я обнаружила, что кофе варит не тридцатитрехлетний мужчина, а четырехлетний мальчик.

— Мне уже почти пять, — гордо поправил малыш.

Рик переспросил у матери:

— Джой сварил кофе?

Она кивнула.

— Когда я приехала, кофе был готов. И кажется, уже давно.

Рик в изумлении повернулся к ребенку.

— Тебе же только четыре года. Когда ты успел научиться варить кофе?

Джой пожал плечами.

— Не знаю. Я всегда делаю маме кофе, когда она собирается на работу.

— А ты сам пьешь его?

Тот отрицательно затряс головой и указал на стакан, на стенках которого была белая пленка.

— Я пью молоко.

— Прекрасно. — Рик еще вечером отметил, что Джой ведет себя серьезнее, чем дети его возраста. Он хорошо воспитан.

Решимость Рика сделать все, чтобы помочь женщине, лежащей в госпитале, возросла с новой силой. Рик взял чашку, чтобы налить кофе. Мать положила на блюдо последнюю оладью и выключила горелку.

— Можно я отнесу их на стол? — спросил Джой.

Элис с сомнением оглядела его маленькие ручки, лежащие на столе.

— Ты считаешь, что справишься?

Он кивнул.

— Дома я всегда отношу тарелки.

— Ну, тогда ладно.

Рик помог мальчику слезть со стула.

Элис вручила малышу поднос, и они с Риком стояли рядом, глядя, как тот медленно и осторожно несет свой драгоценный груз к столу около окна.

— Господи, Рик, — понизив голос, начала Элис, — ты посмотри хорошенько на малыша. Он же вылитый ты в таком возрасте.

Рик наклонился. Он не замечал, как сильно мальчик похож на него. Вчера вечером он находился в сильном смятении и ему было не до того. Но теперь, когда она указала ему на их сходство…

— Он мог бы быть твоим сыном. Он может быть… — благоговейный шепот Элис продолжался. — И возраст тот же. Всего на год старше, чем мог быть Джереми.