Серебряные крылья | страница 40
— Ладно, детка, здесь все в твоем распоряжении. Я просто подожду снаружи.
Он открыл дверцу и спрыгнул на землю. Наклонившись, он осмотрел нижнюю часть фюзеляжа. Вполне сносно. Он с трудом поднял капот двигателя и внимательно осмотрел шланги и кабели. Фрэнки высунула голову из кабины.
— Что вы там делаете? — опять спросила она.
— Просто смотрю.
— Ничего тут не трогайте! — Она спрыгнула на землю и подошла к нему, — я…
— …знаю этот самолет лучше, чем кто-либо другой, — перебил он ее. — Я это уже слышал. А что произошло с передатчиком?
— Провода оборваны. — Она нахмурилась и попыталась отодвинуть его и сама обследовать двигатель.
Джаред засунул руки в карманы и внимательно посмотрел на нее.
— В чем дело? Вы боитесь, что я уничтожу опасные доказательства?
Фрэнки сделала вид, что не слышала вопроса.
— Топливный шланг чем-то забит.
— Дайте мне посмотреть. — Он подошел ближе. Фрэнки не шевельнулась.
— Зачем? Вы мне не доверяете?
— Просто хочу посмотреть сам.
Она отступила и жестом указала ему на двигатель:
— Посмотрите.
— Вы правы, проблема в шланге, — согласился Джаред, покопавшись в моторе. — А дублирующая система оборвана.
Он продолжал рассматривать соединения. На лице у Фрэнки было видно еле сдерживаемое раздражение.
— Почему вы проверяется меня? — спросила она, скрестив руки на груди.
— Я не понял?
— Вы хотите посмотреть своими глазами, потому что не доверяете моим суждениям?
— Это старая песня, Фрэнки. Я никогда не говорил, что я вам не доверяю.
— А-а! — буквально зарычала она и отошла к большому камню. Вскочив на него, она сердито спросила: — Вам кажется, что я выгляжу глупой? Всю мою жизнь я сталкиваюсь с этим стереотипом мышления, я узнаю его. И, пожалуйста, не оскорбляйте меня, отрицая это. — Она повернулась к нему спиной.
Джаред не хотел спорить с ней, ему хотелось совсем других отношений. Он медленно подошел.
— Нет никакого смысла уверять вас, что я совсем не такой подонок, как вы предполагаете.
Фрэнки посмотрела на него сверху вниз, и этот взгляд проник ему в душу. И все-таки он отвернулся.
— Джаред, может быть…
— Никто не будет искать нас сегодня, — прервал он ее. — Скоро стемнеет и станет холодно. Нам следует приготовиться к этому.
Глава 6
Фрэнки наблюдала, как Джаред освободил от содержимого деревянный ящик и начал ломать его. Казалось, ящик легко распадается на части в его умелых и сильных руках.
— Я собираюсь развести костер. Он согреет нас ночью. И кто знает, может быть, кто-нибудь заметит огонь. А мы сможем спать вблизи. — Он указал на место под соснами.