Игра в супружество | страница 83



— Я не верю тебе.

Грей бросил на пол лопаточку, которую держал в руке, и шагнул навстречу Виоле.

— Виола, «Перспектив технолоджис» для меня ничего не значит. У меня есть все: деньги, положение в обществе, влияние в деловых кругах. Предложение, сделанное мне Миллером, конечно, приятно пощекотало мое самолюбие, но не более того. Я могу прожить без «Перспектив технолоджис», а вот без тебя нет.

— Ты… — Виола недоверчиво взглянула на Грея; вся важность его слов только сейчас дошла до ее сознания. — Ты не сможешь прожить без меня?..

— Ни минуты. Фактически я очень одинок, Виола. Частично это моя собственная вина. Я видел, каким был брак моего отца, и решил, что со мной ничего подобного никогда не произойдет. Я убедил себя, что сам институт брака давно устарел и людей могут связывать только корысть или голый расчет. Ты оказалась единственной, кто научил меня, что в жизни есть и более важные вещи, чем деньги, и что любовь бывает настоящей.

Виола посмотрела на него сквозь прищуренные веки.

— Например, с красивыми блондинками.

Грей озадаченно уставился на нее.

— Что ты хочешь этим сказать?

— Я была сегодня в Морском клубе, Грей. И видела тебя там с другой женщиной. — Виола ненавидела себя за прозвучавшую в ее голосе сварливость, но воспоминания об этом свидании грызли ее уже несколько часов.

— Ты имеешь в виду Софи?

— Ее так зовут?

— Да вроде бы. По крайней мере, с тех пор как она вышла замуж за моего младшего брата.

У Виолы было такое ощущение, будто с ее плеч гора свалилась. Ей потребовалась минута, если не больше, чтобы восстановить дыхание.

— Значит, она твоя невестка?

— Софи приехала в город по делам. Бывая здесь, она обычно заезжает в офис навестить меня и позавтракать вместе, когда я свободен. Я выкроил для нее время, потому что завтра у нее день рождения.

— Вы праздновали ее день рождения? — Виола вспомнила пенящееся вино в бокалах и заключение, к которому она пришла.

— Не понимаю, почему ты не подошла к нам. Все было бы значительно проще. И мы избавились бы от целой кучи неприятностей.

— Я подумала…

— Ты подумала, что, если я завтракаю с другой женщиной, значит, она моя любовница.

Виола виновато опустила голову и еле слышно прошептала:

— Ты прав: так я и подумала.

Когда она осмелилась поднять взгляд, то с удивлением обнаружила, что Грей улыбается во весь рот, как будто ему только что преподнесли великолепный подарок.

— Значит, я тебе небезразличен, — сказал он.

— Конечно, небезразличен! Я люблю…