На вторых ролях, или Экзамен по спасению принцессы | страница 35



   Женщина закусила губу. Она смотрела на дорогу, думая, что впереди еще многое предстоит. И четко осознавала: Тар видит лишь верхушку пирамиды.


Часть вторая

Глава пятая, в которой Сельма и Тар останавливаются в таверне


   - Съешь хоть что-нибудь, - сказал Тар, и это была самая длинная фраза, услышанная мною с тех пор, как мы ушли из замка.

   - Не хочется, - я пожала плечами. - Извини.

   Я знала, что он потратил деньги, заказывая мне обед, но не могла ничего съесть. Мне было не очень хорошо: вдобавок к чувству вины перед Элвин, я испытывала чувство вины перед мамой и принцессой Дейнатарой, которая очень вовремя уехала в Риверу и дала мне шанс незаметно выскользнуть из замка. И если бы не Тар, который слишком уж быстро сообразил, что я собираюсь предпринять, все бы прошло хорошо. Но он, неведомо как, нагнав меня за какую-то пару часов, привязался и категорически не хотел уезжать. Потащил в таверну и пытался накормить, а потом вернуть в замок.

   - Сельма, так делать нельзя, - вдруг произнес мужчина. - Дейна из кожи вон лезет, чтобы вернуть Элвин и не выдавать тебя. А ты решила сбежать?! Кому ты пытаешься помочь?

   Я молчала, насупившись.

   - Сельма. За Элвин уже уехали. Ее вернут быстро и без лишнего шума. А ты должна вернуться в замок. Иначе все усилия Дейны окажутся напрасными. Хорошо же ты благодаришь за добро.

   Он знал, какими словами меня убеждать. В который раз я поразилась, как хорошо Тар чувствует людей, как он умеет уговаривать и заставлять что-то делать.

   - Слушай, тот человек, о котором я говорил, уже уехал за Элвин. Сутки назад. Максимум завтра он вытащит ее и отправится обратно. И зачем твоя жертва? Понимаю, если б мы не могли ничего сделать. Тогда твой порыв - благородство и беспокойство за подругу. Но ведь мы действуем. Согласись, это бессмысленно?

   Я дернула ухом. Хвост обессилено поник. По всему выходило, что Тар прав. Если Элвин спасут, мой приезд ничего не решит. Только сделаю хуже себе, маме, и дам возможность Арлангору с Анткортом торжествовать. Но признаваться в этом не хотелось. Выглядеть глупо перед Таром было неприятно вдвойне.

   - Ты храбрая девочка, - вздохнул мужчина. - Но не делай этого. Давай вернемся в замок, хорошо?

   Я медленно кивнула, к собственному стыду, испытав страшное облегчение. И аппетит появился: тарелка с картошкой и курицей вдруг стала ужасно вкусно пахнуть.

   - Хорошо. Тогда ешь, отдохнем, и поедем. Далеко же ты забралась, красавица. Я хоть и на лошади, все равно долго ехал.