Доктор Проктор и великое ограбление | страница 69
Тони и другие пели песню:
В переводе это звучит примерно так:
В раздевалке под трибунами Крилло сидел перед своими игроками. Они слушали песню. И невольно услышали, что довольно примитивный текст развеселил всех зрителей в синем. Игроки сидели с поникшей головой и смотрели в пол. Некоторые из них тряслись как осиновый лист, они никогда еще не играли перед таким количеством зрителей. К тому же матч должны были транслировать по телевидению на весь мир! Ой-ой!
— Олрайти, — сказал Крилло, поправил зюйдвестку и потер руки. — Приближается начало. Мы готовы, «Тоуз»?
Никакого ответа.
— Мы готовы, «Тоуз»? — повторил Крилло. — Смейл, отвечай!
— Э… — Смейл поправил капитанскую повязку, которая соскользнула вниз по его длинной тощей руке. — Вполне. Как мне кажется.
— Так и должно быть! — крикнул Крилло. — Я хочу видеть ваш настрой на игру! Есть кто-нибудь, кто не радуется и не хочет выходить на это поганое поле?
И все игроки — за исключением рыжего коротышки — кивнули.
— Мне кажется, вы не поняли мой вопрос, — сказал Крилло. — Ладно, я выражусь попроще. Кто-нибудь хотел бы, чтобы мы не добрались до финала?
— Да, — ответили все игроки.
За исключением… Ну, ты сам знаешь.
— Вот как? — раздраженно произнес Крилло. — Вы хотите отправиться по домам и забыть всю эту петрушку, вместо того чтобы выйти на поле и получить взбучку от самой лучшей команды Англии и самого дорогого игрока в мире?
— Да! — хором крикнули все игроки, включая рыжего коротышку, который поддался общему настроению.
Крилло в полном отчаянии закрыл лицо руками, да-да-да.
— Тупицы! — свирепо закричал он. — Правильный ответ «нет!» Вы три раза промахнулись! Олрайти, попробуем снова…
— Нет! — закричали все игроки.
Крилло закатил глаза.
— Я еще не спросил. Олрайти, давайте забудем о вопросах. Сейчас я произнесу пламенную речь, а вы слушайте меня внимательно и представляйте себе музыку, которая звучит все громче и громче, как обычно бывает в американских фильмах, олрайти?