Код соблазна | страница 71



Их дороги пересеклись случайно и, похоже, ненадолго. Из слов самой Касси, сказанных отцу, следовало, что и она так думает. Зачем тогда тратить время и душевные силы, беспрестанно думая о ней?

Берт нечаянно задел ногой ведро и расплескал остатки воды. Выругавшись, он в сердцах пнул ведро, и оно с грохотом отлетело к стене. Где обычная внимательность? Так недолго и вывалиться из седла на галопе! Нужно встряхнуться, войти в нормальный ритм жизни.

Сегодня вечером неплохо бы зайти в библиотеку. Берт хотел просмотреть пару-тройку книг о подростковой психологии, раз уж он решил заделаться опекуном шестнадцатилетнего вундеркинда…

— Простите, что прерываю вас, — послышался от дверей негромкий мужской голос. — Вы мистер Бертрам Уорринг?

— Да, я, — отозвался Берт, подумав было, что кто-то из субботних учеников явился раньше времени. Только кому из них пришло в голову называть его полным именем?

Но вошедший нимало не напоминал ученика, хотя бы тем, что одет был в аккуратный твидовый костюм и при галстуке. На носу его поблескивали очки.

Однако Берт узнал посетителя, только когда тот подошел к деннику. Слишком необычным было появление здесь этого человека. Доктор Гленн Росс!

Едва разглядев за сетчатой стеной денника красавца Парада, посетитель восхищенно присвистнул. Зачем бы он ни явился, Берт почувствовал к нему симпатию. Доктор Росс знал толк в лошадях!

— Какое сокровище, — одобрительно протянул он. — Если не ошибаюсь, это тот самый ганновер, о котором мне говорила дочь?

— Да, это мой Парад.

Молодой человек, как всегда, когда кто-то хвалил его жеребца, гордо выпрямился. Он был рад, что скакуна оценили по достоинству, хотя и понимал, что радоваться тут нечему. Вряд ли отец Касси пришел к нему с хорошими вестями. Берт не тот человек, которому профессор Росс позволит носить портфель за своей ненаглядной крошкой.

— Чем могу быть полезен? — спросил он, желая поскорей перейти к сути разговора.

Доктор Росс перевел на него близорукий взгляд.

— Кассандра сказала мне, что у вас еще есть пара ольденбуржцев и арабский двухлетка.

— Да, они в соседних денниках.

— Но ганновер просто выше всяческих похвал, — продолжал отец Касси. — На мою дочь он, видимо, произвел большое впечатление.

— Это действительно так, — кивнул Берт.

Вспомнив, при каких обстоятельствах Касси видела всех этих лошадей, Берт смутился. Но вряд ли отец Касси пришел к тебе потолковать о конях, тихо произнес ехидный внутренний голос. И оказался совершенно прав.