Луна доктора Фауста | страница 64



- Как же это, ваша милость? Неужто мне никогда больше не носить штанов?

Гуттен принялся было уговаривать его, а потом, исчерпав все доводы, сказал сухо:

- Ты волен поступать как знаешь, но помни: я не тронусь в путь по этому разбойному краю с таким слугой. Надевай юбки, да поживей! Жду тебя внизу.

Филипп вел беседу с трактирщиком, когда во двор один за другим влетели пять кавалеристов, громогласно потребовавших вина.

- Простите, сеньор,- обратился Филипп к тому, кто казался их начальником, молодому человеку, чьи правильные черты портило брюзгливое выражение,- не в Севилью ли вы направляетесь?

- Именно туда,- отвечал тот, окинув его надменным взглядом.

По ступеням деревянной лестницы неуверенно застучали каблучки, и офицер обернулся. Это спускался Франц, которого длинное платье и накладная коса превратили в хорошенькую девушку. Трактирщик расхохотался:

- Так я и думал! Уж больно смазлив был ваш слуга, чтобы поверить в его мужскую природу!

- Это моя сестра,- поспешил объясниться Филипп.- Мы прибегли к этому маскараду из страха перед бандитами, наводнившими все окрестности.

- И совершенно правильно поступили. Уму непостижимо, что ныне творится на дорогах.

Офицер, так же как и его подчиненные, пялил глаза на Франца.

Филипп кашлянул, чтобы привлечь их внимание.

- Хотел бы обратиться к вам, господа, с просьбой. Не позволите ли вы нам с сестрой следовать за вами до Севильи?

- Почтем за честь! - не задумываясь, воскликнул офицер.

- Сестра моя ездит на лошади по-мужски...

- Да она и сюда-то попала в мужском платье,- вставил трактирщик.

- Мы добрались из самой Германии без всяких приключений, но тут нас предупредили, что дороги небезопасны, и мы решили попросить защиты и покровительства

у таких доблестных и умелых воинов, как вы, господа.

- Вы не могли сделать лучшего выбора,- без ложной скромности заявил офицер.- Позвольте представиться: капитан Лопе де Монтальво. Вон тот Франсиско де Веласко, родом из Аревало; это - Франсиско Инфанте из Толедо, а это - Хуан де Себальос, уроженец Валдивиэсо. Они состоят у меня под началом. А вот это - Эрнан Перес де ла Муэла, лекарь, которому скучно стало заниматься своим врачеванием дома.

- Весьма рад познакомиться,- со всей любезностью отвечал Филипп.- Меня зовут фон Гуттен, а это моя сестра Франсина. Мы направляемся в Севилью, а оттуда в Кадис. Там сядем на корабль и поплывем на родину.

- Что ж! - сказал капитан, не сводя глаз с переряженного Франца,- по первому вашему слову мы готовы тронуться в путь.