Тёмные времена | страница 47
Исэйас маялся от безделья и любопытства, сидя в своей комнате и разглядывая кольцо у себя на пальце. Камень был сапфиром, темным и будто чуть светящимся изнутри. На нем был изображен знак Хеса — звезда необычной, но что-то смутно напоминающей формы.
Послушник, перестав созерцать, по его мнению, безделушку, покопался в сумке и достал свои путевые заметки, собираясь с толком провести время. Однако мысль не шла, только коварные кляксы срывались с наточенного кончика пера. К тому же ему постоянно мешала паутина, которая непрестанно щекотала то лицо, то висок. Парнишка отмахивался, вытирал руками щеки и мотал головой, но проклятый паук, казалось, сидел прямо на макушке и, ехидно посмеиваясь, бросал ниточку за ниточкой. Это ужасно раздражало, и мальчишка, зарычав, схватил книгу и перескочил на кровать. Паутинка, как ни странно, досаждать перестала, и рыжий с удовольствием погрузился в свои записи.
Не успел он начертать и пары строчек, как в дверь постучали. Исэйас вспомнил наставления Хеса, удостоверился, что о запрещении впускать кого-то к себе речи не шло и крикнул:
— Войдите! — а вдруг это хозяйка?
И память, равно как и сознание, уплыли в наступившей темноте.
Хес стоял и молча смотрел на неожиданную собеседницу. Сказать, что она была красива — ничего не сказать. В данном случае людские каноны и понятия о красоте перестают что-либо значить, потому что есть в этом мире нечто, не поддающееся никакому описанию.
Она была невероятно, нечеловечески прекрасна. Идеальное тело, мерцавшее матовой бархатной кожей под бликами капель влаги; точеное личико и изящная головка; огромные светлые, с золотыми искорками в глубине зрачков глаза; и водопад белых, словно только выпавший снег, волос, плащом окутавший стройный стан. Она была совершенно обнажена, но ничуть не стеснялась этого.
— Как ты сумел увидеть мою иллюзию, смертный? — она легко соскользнула с расколотого алтаря. — Расскажи мне, я жажду узнать.
— Ты неплохо потрудилась, — голос охотника звучал совершенно спокойно и равнодушно, чем весьма удивил красавицу.
— Ты смотришь на меня иначе… Не так, как обычные люди, — она очаровательно нахмурила тонкие бровки. — Такое ощущение, что ты привык… к подобному.
И она медленно, грациозно и невероятно сексуально провела рукой вдоль тела, бросая на неподвижного мужчину страстный взгляд из-под полуопущенных дрожащих ресниц.
— Что я, фейри никогда не видел? — сморщил нос Хес, наклоняя голову. — Ради чего ты уничтожила целый город?