Сооруди себе причёску | страница 22
Только через два часа я услышал, как она зашевелилась на кровати в другой комнате. Она пришла в себя.
Теперь нужно взять себя в руки. Все зависело от того, как сейчас пойдут дела.
Я взял бутылку виски, стакан и вошел в спальню.
Глава пятая
Она сидела на кровати, обхватив голову руками. Я в первый раз увидел ее глаза и понял, что подразумевала Диана Джеймс, говоря, что они большие и с поволокой.
Она уставилась на меня.
— Доброе утро, — сказал я и налил в стакан изрядную порцию виски.
— Кто вы? — спросила она и огляделась. — И как я попала сюда?
— Выпейте сначала глоточек, — посоветовал я. — Или, если пожелаете, можете выпить кофе.
Я слишком хорошо знал, что она предпочтет, и насчет кофе говорил лишь для приличия.
Она взяла стакан. Я закрыл бутылку пробкой, отнес ее в другую комнату и вернулся с ведром холодной воды, губкой, полотенцем и ее сумочкой. Все это я поставил на стол и пододвинул к кровати. Она даже не посмотрела.
— Ответьте, наконец, на мой вопрос, — потребовала она.
— Как я попала в эту грязную конуру?
— О! — ответил я. — Вы не можете вспомнить?
— Не имею понятия. И вас я никогда не видела. Кто вы?
— Это я сейчас вам скажу. Но не хотите ли сперва немного освежиться?
Я сунул в воду губку и протянул ей. Она протерла ею лицо, и я подал ей полотенце. Потом я нашел в ее сумочке расческу и наблюдал, как она причесывается. При дневном свете ее волосы оказались не черными, а темно-каштановыми.
— Как насчет чашки кофе? — спросил я.
Она встала и разгладила рукой халат. Я головой указал на дверь и последовал за ней в другую комнату. Она села на стул, который я ей придвинул. Я налил ей кофе, угостил сигаретой и дал прикурить. Затем я сел напротив нее верхом на стул и уперся руками в спинку.
Она не удостоила кофе даже взглядом.
— Теперь я прошу вас сказать, как я очутилась здесь? — повторила она вопрос.
Я нахмурился.
— Вы ничего не помните?
— Ничего.
— И вы не помните, что произошло до моего прихода?
— Я не понимаю, о чем вы говорите, — ответила она. — Ради всего святого, скажите же, кто вы.
— Бертон, — солгал я. — Джон Бертон из страховой компании «Глоб». Ну, теперь вы вспомнили? Я, собственно, работаю в нашей конторе в Канзасе, но мне передали это дело, поскольку я раньше работал поблизости от Санпорта и хорошо знаю эти места.
Этой легенды я собирался придерживаться и дальше. Она еще не совсем пришла в себя, но, вероятно, уже вполне могла поинтересоваться, впрямь ли я Бертон из страховой компании «Глоб». Следовало втолковать ей, что документы свои я уже показывал, но она этого не помнит, так как была пьяна.