Бархатные горы | страница 45



— Надеюсь когда-нибудь доказать тебе, что я больше чем просто англичанин. И… и не могу дождаться сегодняшнего вечера.

Бронуин попыталась увернуться от него. Стивен со вздохом отпустил ее, встал и взял за руку:

— Священник и гости ждут внизу.

Бронуин неохотно повиновалась. Его ладонь была теплой, сухой и покрытой мозолями от меча.

За дверью ждал оруженосец Стивена, держа тяжелую верхнюю куртку темного бархата. Стивен поблагодарил мальчика, который, с гордостью глядя на хозяина, пожелал ему счастья и удачи.

Стивен улыбнулся и поднес к губам руку Бронуин.

— Счастье, — повторил он. — Думаешь, для нас обоих возможно счастье?

Она отвела глаза и не ответила.

Жених и невеста рука об руку спустились вниз. Серебряное платье казалось необычайно тяжелым и с каждым шагом напоминало о власти этого незнакомца над ней.

У подножия лестницы собралась целая толпа. Все мужчины. Все друзья сэра Томаса, сражавшиеся против горцев. Они и не пытались скрыть ненависть к шотландцам и сейчас, смеясь, толковали о «победе» Стивена над врагом этой ночью. Они подшучивали над Бронуин, продолжавшей сражаться после того, как ее отца убили, и уверяли, что, если она хотя бы наполовину так горяча в постели, Стивена ждет неземное наслаждение.

Бронуин высоко держала голову, повторяя себе, что она Макэррон и должна сделать все, чтобы клан ею гордился. Англичане — грубые, наглые хвастуны, и она не унизится перед ними, не снизойдет до их уровня, отвечая на гнусные реплики.

Рука Стивена сжалась чуть сильнее, и Бронуин удивленно взглянула на него. Его лицо было торжественным, почти мрачным. Губы твердо сжаты, на щеке дергалась жилка. Ей казалось, что уж он-то должен наслаждаться замечаниями соотечественников, поскольку именно они были доказательствами, что он выиграл приз в честном поединке.

Он повернул голову, посмотрел на нее, и во взгляде светилась печаль, словно он хотел извиниться за грубость мужчин.

Церемония закончилась очень быстро и, говоря по правде, совсем не напоминала венчание. Бронуин со Стивеном встали перед священником, и девушка только в этот момент поняла, насколько одинока. Она всегда мечтала, что ее свадьба состоится в горах, весной, когда земля начинает оживать. Вокруг будут родные и члены ее клана. И мужем станет тот, кого она знала всю жизнь.

Бронуин украдкой взглянула на Стивена. Они стояли на коленях в крохотной домашней часовенке. Голова Стивена была почтительно склонена. Каким далеким он казался, каким чужим! И как мало она знала о нем. Они росли в разных мирах и вели каждый свою жизнь. Ее с детства учили, что она имеет права и власть и люди должны обращаться к ней за помощью. А этот англичанин знал только общество, где женщин учили шить, вышивать и быть игрушками своих мужей.