Стажер | страница 158
— Мы победили! — ответил он, опустившись рядом с ним на колени.
Воин благодарно кивнул и только после этого позволил себе потерять сознание.
Смотрители что-то кричали в свои медные воронки. К раненым были допущены их оруженосцы и сопровождающие. К Нику спешил белый как мел Шептун. Подбежав, он, ни слова не говоря, принялся ощупывать Ника со всех сторон. Ник не сразу сообразил, что тот делает.
— Где болит, Ник? Здесь? Может, здесь?
Ник и сам не понимал, где у него и что болит. Боль придет чуть позже, когда в организме уляжется адреналиновая буря. Он с трудом снял шлем. Казалось, что тот весит не меньше тонны. Щит он отбросил, оказывается, еще раньше.
— Все хорошо, мой мальчик, все хорошо… — Шептун, казалось, успокаивает больше себя, чем Ника. — Ты молодец, ты сделал это…
Вокруг суетилось множество людей. Кому-то оказывали первую помощь, других молча волокли по песку. Шептун, сообразив, что Нику ничего не угрожает, занялся Брандом. Молча отодвинув в сторону суетящегося над телом хозяина мальчика, он присел на корточки и коснулся ладонями его висков. Поколдовав так некоторое время, он, кряхтя, выпрямился и сказал:
— Срочно доставь его к хорошему костоправу! При должном уходе кости должны срастись. Что стоишь столбом? Жив он, жив!
Мальчик, видимо, до этого уверенный в обратном, опрометью бросился за носилками. Лицо Бранда на глазах розовело.
— Ну что, Победитель, — Шептун с неподдельной гордостью посмотрел на Ника. — Пора представить тебя Хранителям!
Клео с интересом следила за происходящим на арене. Это было ее второе Празднование Исхода. Но первый раз она помнила плохо. Ей было всего восемь. Мама в то время уже была тяжело больна и не могла присутствовать на нем. Клео поспешила отогнать грустные воспоминания. Зато тогда рядом был ее брат, Лео. Она опять невесело усмехнулась. Почему все как огня боятся этого Леса? На арене состязались в силе и ловкости больше двух сотен мужчин. Они не побоялись участвовать в Ритуале, хотя многие из них сегодня умрут. Так почему же так сложно найти добровольцев для экспедиции в Лес? Что это, укоренившийся у горожан страх, который передается из поколения в поколение?
Лично она страха перед Лесом не испытывала. И Лео тоже. Напротив, их всегда интересовало все, что так или иначе с ним было связано. Информации, к сожалению, только было маловато. В основном всевозможные предания, где не отличить вымысел от правды. Клео знала, что существовали закрытые архивы и секретные лаборатории. Но даже для нее, дочери Верховного Хранителя, доступ к ним был закрыт. На все ее расспросы отец лишь отвечал, что еще не время, "подрасти немного, зачем тебе все это надо?" И так далее, и тому подобное. После же случившегося с Лео с отцом и вовсе говорить на эту тему стало невозможно. Клео улыбнулась. До недавнего времени. Он обещал устроить мне встречу с охотником. После Исхода. Ну да ладно, ждать осталось недолго.