Последнее действие спектакля | страница 78



– Это верно, – подтвердил Шерлок. – Внизу всё тихо.


Мальчики выглянули из коридора и, крадучись, двинулись вперёд, увлекая за собой и меня.

Я была против такого решения, но у меня не хватило сил возразить.

Я смотрела на всё это, разинув от страха рот, и сердце моё так колотилось, что, казалось, сейчас обрушатся своды коридора.

– А теперь что… – только и смогла прошептать я.

Мы подошли к гримёрной Барцини, и я заметила на полу капли крови. Люпен натянул белые перчатки и осторожно толкнул дверь.

– Ребята… по-моему, этого не стоит делать, – проговорила я в страхе, что в любую минуту на меня набросится таинственный убийца, который преследовал артистов театра.

Но гримёрная Барцини, где горела та самая масляная лампа, которую он держал недавно, оказалась пуста.

– Смотрите! – вдруг воскликнул Люпен, указывая на разбитое трюмо возле пюпитра с нотами.

Шерлок подобрал окровавленный осколок и проговорил:

– Он сам себя поранил.

И вдруг в том углу, который заслоняла тень Шерлока Холмса, я увидела старое позолоченное кресло и на нём какую-то одежду. Но мне понадобилось ещё несколько мгновений, прежде чем, рассмотрев её, я закричала от ужаса.

Глава 20. Костюм дьявола


На кресле лежали длинный чёрный плащ, красный шарф и широкополая шляпа.

Мы все – Шерлок, Люпен и я – переглянулись, побледнев от испуга и не веря своим глазам.

– Но выходит… Выходит, что… – пролепетала я.

– Что испанец – это он! Барцини! – воскликнул Шерлок.

– Проклятый! – побагровев, выругался Люпен. – Проклятый! – вскричал он и, словно разъярённый зверь, рванулся из комнаты.

Нам с Шерлоком не удалось удержать его, и Люпен бросился по коридору на сцену. Нам не оставалось ничего другого, как помчаться следом, и голос нашего друга разносился в полумраке коридоров подобно стону раненого животного.

Когда мы нагнали Люпена, он уже обнаружил Барцини и со злостью смотрел на него. Маэстро стоял за кулисами, возле умывальника, и держал свои окровавленные пальцы под струёй воды. Люпен шагнул к нему.

– А ты ещё откуда тут взялся? – немало удивился маэстро.

– Имя Теофраст Люпен вам ничего не говорит? – прорычал Люпен.

Барцини обернулся к нему, обматывая руку чистым платком, и поинтересовался:

– А что оно должно говорить мне?

– Это человек, которого вы отправили в тюрьму вместо себя, обвинив в убийстве Санти!

– Про того вора и убийцу, говоришь, что ли? Ничего не знаю о нём… А самое главное, что ты здесь делаешь в такое время? В театре уже давно не должно быть никаких рабочих сцены.