Последнее действие спектакля | страница 40



– Не думаю, что твой отец, Люпен, должен был вернуться в Брайтон, чтобы отдать статуэтку, – предположил Шерлок.

– Нет, этого я не знаю, – ответил Люпен. – Но завтра спрошу адвоката.

– Хорошо. Недостаёт, однако, той части рассказа, где всё пошло не так, как надо. Совсем не так, – добавил Шерлок, подперев подбородок руками.

– Это верно, – согласился Люпен. – Так вот как это было. Отец вышел из нашего номера около часа ночи, уверенный, что я сплю. Выбрался, как всегда, на крышу да так и не вернулся. Он отправился в гостиницу «Альбион», спустился по водосточной трубе и проник в номер. Папа сказал адвокату, что сразу догадался о ловушке, потому что окно было приоткрыто, и как только он спрыгнул в комнату, сразу увидел на полу безжизненное тело, и кругом всё вверх дном. Конечно, он тотчас удалился тем же путём, каким только что вошёл, но внизу его уже поджидали полицейские, явно предупреждённые настоящим убийцей, он, видимо, притворился простым прохожим.

– Отличный спектакль, – задумчиво произнёс Шерлок.

– Да, – согласился Люпен, стукнув кулаком по ручке кресла. – Негодяй, задумавший это, отлично всё предусмотрел! И теперь если нам не удастся доказать невиновность моего отца, причём быстро…

У меня сжалось сердце, и я резко обернулась к Шерлоку. Он мрачно молчал.

– В чём дело? – спросила я, догадываясь, что ребята обменялись какой-то информацией, которую считали не подходящей для девичьих ушей.

– Адвокат Найсбит сказал, что моему отцу грозит «шарфик Тибурна». – Арсен произнёс эти слова с трудом, еле слышно.

– А что это значит? – с тревогой спросила я.

– Повешение, – ответил Шерлок Холмс, потемнев лицом.

Глава 11. Соперник


В тот вечер мы с мистером Нельсоном спустились в ресторан гостиницы «Клариджиз» довольно поздно. Долгий и напряжённый день не располагал к разговорчивости.

– У вас нет аппетита, мисс Ирэн? – спросил наш дворецкий, когда мы сели за стол.

Я смотрела в тарелку перед собой и видела в ней только какую-то тёмную массу, в которой водила ложкой.

– Нет, – согласилась я. – В самом деле нет.

– Ваш друг сообщил вам плохие новости?

– О нет, нет, – поспешила я заверить Нельсона. – Ничего важного. Я не беспокоюсь о нём…

– Тогда, наверное, вас тревожит ваша мама?

– Наверное, – согласилась я, надеясь, что теперь прекратится этот небольшой допрос.

– Понимаю, что не хотите говорить. И знаю, каково вам сейчас, – неожиданно сказал мистер Нельсон.

Он положил ложку и, аккуратно свернув салфетку, оставил её возле тарелки.