Меч и магия | страница 70



   

Глава восемнадцатая

   Исследования всё-таки продолжились, но уже единоличные. Сапарай сказал, что польза от них всё-таки может быть, но судя по всему - было это просто потому, что увидел во мне исследователя и решил поддержать. Ну а что - ему не сложно... В самом деле не сложно - свободных помещений у Академии до хренища, атрефактов в хранилищах - тоже, особых ингредиентов или редких животных не прошу, почасовую оплату тоже. То есть финансовых вложений почти нет, а если я вдруг понадоблюсь - то искать не надо, да и к просьбам отнесусь по другому...

   Жизнь потекла размеренно, привычно - по десять-двенадцать часов в лабораториях, затем занятия с Ваэллисом, прогулки по городу, встречи с любовницей и посиделки в библиотеках. Понемногу начал разбираться в местных литературных традициях, но пока что только в "сухих" выжимках - по местным меркам.

   Литературные традиции местных пусть и бесили меня, но следовали определённым правилам - весьма жёстким и запутанным. Местные их более-менее понимали - особенно образованные слои общества. Я же... Ещё хуже, чем малограмотные крестьяне. Беда в том, что логика в этих правилах была, но такая... своеобразная, что лучше бы её и не было. Хуже даже, чем в канонической китайской литературе[39], которую и сами китайцы стараются избегать. Тем не менее - надо. Успел уже узнать, что именно это и считается здесь нормой, так что нужно привыкать.

  - Ё..., - откидываюсь на спинку резного стула и потираю виски - информация идёт вместе с мигренью. Встаю и подхожу к столу, за которым сидят служители.

  - Врана, у тебя есть что-то вроде "Сто великих Империй" в одном томе. Ну так, кратенько.

  - Библиотекарша задумывается, затем неуверенно говорит:

  - Есть, но она такая... детская.

   - Тащи.

   Несколько минут спустя искомое было найдено и я снова погрузился в "чарующий" мир местной литературы. Даже не сомневаюсь, что со временем буду ориентироваться в этой макулатуре совершенно свободно, но вот получать от этого удовольствие - вряд ли. Точнее - художественная литература ещё туда-сюда, но вот научная - точно нет.

   Эльфа, театрально крадущегося на цыпочках по залу, заметили все. Да и как тут не заметить, когда он ухитрялся скрипеть при каждом шаге - на мраморном полу! Оборачиваюсь, уже понимая - по мою душу.

  - Сильвер! - столь же театральным шёпотом (который слышен в самом дальнем уголке помещения) говорит он, - мне скучно.

   Такое поведение было достаточно типично для Ваэллиса - эльфы вообще вечные подростки по характеру. Порой это развлекало, порой раздражало, но ругаться и посылать его на... не спешил - плюсов от лесного было всё-таки побольше. Пусть после выяснения моего происхождения он сбавил темпы с попытками чему-либо обучиться у меня (что, кстати, стало ещё одним доказательством в его причастности к спецслужбам), но всё равно польза была обоюдная.