Страсть и расчёт | страница 25



– Мои причины примерно таковы же. Кроме того… – Анна помедлила, словно не решаясь продолжать. – Кроме того, я уже помолвлена, так что поводов для танцев у меня еще меньше, чем у вас.

– Выкинем наши бальные карточки и сделаем вид, что нас никто не приглашал, – предложила Луиза.

– Это хорошая мысль. – Анна посмотрела на свою карточку так, словно увидела ее впервые.

– Интересно, сколько раз можно такое проделать, чтобы тебя не сочли совершенно безумной? – Не то чтобы Луиза всерьез полагала, что подобная опасность реальна, но ей очень хотелось хоть немного развеселить новую знакомую. Анна Суэверн явно была чем-то глубоко опечалена, но держалась стойко. Подобное проявление силы духа Луиза уважала, а спокойное достоинство, присущее Анне, было тем качеством, которого самой Луизе так не хватало. Правда, она от этого не страдала, но всегда немного завидовала тем, кто способен был в любой ситуации сохранять вид отстраненный и почти неземной. И все же Луиза предпочитала активный подход к жизни. Девушка ощущала в себе явный избыток земного, что можно было объяснить недостаточно аристократическим происхождением или, если уж совсем честно, отсутствием такового.

– Думаю, что мне не удастся сделать это более одного раза. Маман в подобных вопросах бывает очень серьезна.

– Вас сопровождает мать?

– И брат. Сопровождают. Более точным словом было бы «конвоируют». – Анна попыталась улыбнуться, но улыбка вышла грустной.

– Но ведь вы же сказали, мисс Суэверн, что помолвлены?

– О, это долгая история.

– Вам не кажется, что разговор становится странным?

– В общем-то, после предложения выкинуть бальные карточки меня уже вряд ли может что-нибудь удивить.

– О, самые очевидные выходы всегда кажутся чем-то необычным. Наверное, потому что они простые. Люди привыкли бороться с трудностями. И если решение проблемы кажется очень легким, то все сразу же начинают искать подвох.

– Да, вы правы.

– Впрочем, как обычно. – Луиза легкомысленно махнула веером, едва не сбив с головы одной из старушек и так косо сидящую диадему. Бриллиантовую, стоит отметить. – Так каково же ваше решение? Расскажете запутанную историю – или пойдем танцевать? Вот, кажется, приближается первый из ваших кавалеров.

– Или из ваших, – парировала Анна.

– Возможно, – согласилась Луиза. – Как бы то ни было, вероятность танцев становится угрожающе реальной.

– Хорошо… Я согласна.

– Отлично! – Луиза решительно достала свою карточку из сумочки, висящей на запястье, протянула руку за карточкой Анны – и сделала то, от чего ее соседка затаила дыхание: осторожно засунула исписанные листки в сумочку окончательно задремавшей старушки и ловко лишила обеих почтенных дам их собственных девственно чистых карточек. Старушки даже не проснулись.