Впервые в жизни | страница 37



Документ был выдан вашингтонским департаментом транспортных средств на имя некоей Райли Тейлор. На фото был более чистый вариант лица, маячившего перед ним, а дата рождения свидетельствовала, что владелице исполнилось восемнадцать две недели назад.

Отдав ей права, Мэтт кивком показал на тропу, откуда пришел.

— Это твой костер?

— Нет, — буркнула она, отводя глаза.

Наглая ложь.

— Нужно разрешение или платное место для лагеря, чтобы провести здесь ночь.

Девчонка упорно смотрела куда‑то повыше его плеча.

— Знаю.

Опять врет.

Мэтт осмотрел ее рюкзак.

— Несколько туристов в миле к западу отсюда были ограблены. Твоя работа?

— Нет.

— Что в рюкзаке?

Она прижала рюкзак к груди.

— Вещи. Мои вещи.

Черта лысого! Единственным, что спасло ее, было то обстоятельство, что когда он схватил ее минуту назад, рюкзак казался очень легким. Слишком легким, чтобы вместить украденное. Она либо передала все кому‑то, либо успела спрятать.

— Что ты здесь делала?

— Отдыхала.

— С семьей?

Секундное колебание.

— Да.

Да когда же она перестанет врать?!

— Где?

— В Брокуэй‑Спрингз.

Она снова отвела глаза.

Брокуэй‑Спрингз? Да это почти в семи милях к востоку!

— Далековато отсюда.

Она пожала плечами.

— Послушай, тебе нельзя быть здесь одной. Возвращайся к родным. Я подвезу тебя.

— Нет! — вскрикнула она, но тут же взяла себя в руки. — Я не сажусь в машину к незнакомым людям. Сейчас уйду.

У Мэтта не было законных причин ее задерживать.

— Убери права, чтобы не потерять.

Девица снова открыла рюкзак, и Мэтт, даже не скрываясь, внимательно осмотрел содержимое. Бутылка воды, что‑то похожее на чистую рубашку и фонарик.

Он положил руку на плечо Райли.

— Где взяла фонарик?

— Купила… уже давно.

В точности похож на тот, что исчез с бампера грузовика Мэтта. Впрочем, такие продаются по всей округе. Больше половины людей в этих горах покупали их.

Райли застегнула рюкзак до половины, поскольку старая молния застряла. Но это не остановило ее. Она попросту прижала рюкзак к груди и удрала. Меньше чем за десять секунд деревья ее поглотили.

Мэтт покачал головой и вернулся в домик, но не просидел за столом и получаса, как его снова вызвали.

Как старший в округе, он выполнял множество обязанностей: пожарного, фельдшера «скорой», копа, спасателя. В следующие несколько часов он подтвердил звание спасателя, чтобы выручить двух каякеров из реки Ширли, которая в это время года разлилась под напором таявших снегов. Капризная и опасная река была закрыта для всех видов водного спорта. Но каякеры проигнорировали предупреждающие таблички и спустили свои суденышки на воду, после чего их понесло течением.